Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

Этот дневник - процентов на 95% посвящен ВФР, в первую очередь робеспьеристам. Поскольку хозяйка - сама фанатичная робеспьеристка (хотя этот свой фанатизм она старается всячески умерять критическим отношением к страстно любимым , увы, героям). Но я рада и дантонистам и эбертистам, и жирондистам, и монархистам, и просто нечаянно наткнувшимся на этот дневник. :)(Если этот наткнувшийся не собирается размещать у меня рекламу. Рекламу удаляю.).
Автор откликается не на "Терезу", а на "Манон", по старому моему нику.
Автор много переводит, и качество переводов иногда оставляет желать лучшего.
Еще не всех отпугнула? Тогда добро пожаловать! ;)
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
16:48 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Факт состоял в том, что они были посланы на два самых важных фронта, когда эти фронта были под серьезной угрозой и нуждались в лидерах наделенных крайней храбростью, энергией и умом. Эти люди без сомнения были выбраны, потому что были близкими друзьями Робеспьера, на которых он полагался с полной в них уверенностью

16:41 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Только я, при попытке налить себе кофе, могла ошпариться так, что пришлось делать прививку от столбняка и вот уже неделю ходить в травмпункт на перевязки. И только сегодня стало получше. Хорошо, что рука была левая. Видимо, ВС намекает мне, что не стоит пить по пять чашек кофе в день....

15:46 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Сен-Жюст уступил, Дешамп отстоял свою точку зрения и Леба, похлопывая его по плечу, объявил: «Иди, мой храбрый товарищ, пусть (?) республика много солдат подобных тебе. Апокрифичность природы этого рассказа кажется очевидной. Доложенное (?) mot Сен-Жюст а может иметь такой же вес апокрифа. Во время оживленных дебатов между генералами и двумя комиссарами в Страсбурге Леба перевозбудился, после чего Сен-Жюст смешался с замечанием: «Леба, успокойся, правят флегматики» (??)

15:37 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он отказался идти в тыл за новой лошадью, не желая покидать линию фронта ни на день, он обратился к комиссарам. Сен-Жюст, чтобы поддержать дисциплину послал формально написанный приказ, поддерживающий распоряжение полковника. Дешамп, в ярости , разразился бранью и порвал приказ. Сен-Жюст, в неистовстве, расстрелял бы его на месте, но Леба успокоил своего коллегу замечанием, что вина солдата – результат избытка патриотизма и должен быть скорее награжден, чем наказан

15:52 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Кертис.
Часто утверждается, что Леба был присоединен к Сен-Жюстув миссии с определенной целью - контролировать рвение его пылкого коллеги, но это маловероятно. Существует к примеру история кавалериста Дешампа (?), потерявшего лошадь в битве, в которой он спас жизнь генералу Мейеру(?)
Продолжение завтра.

15:39 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я очень сильно доволен Сен-Жюстом; у него есть таланты, которыми я восхищаюсь и превосходные качества. Он посылает тебе свои комплименты. (Леба в письме к жене из миссии)

15:34 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
С огромным опозданием поздравляю юбиляра!

:flower:

15:28 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
logosjournal.ru/arch/84/108_6.pdf - статья о Сен-Жюсте, в первую очередь как о террористе...

14:59 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Писать лень....Запощу картинку.

15:13 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.

Это... Марат с девианта

15:16 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он прошел через кампанию в Норе и в Вандее, затем был в рейнской армии. За пять лет он получил офицерское звание, его продвижение на должность младшего лейтенанта датируется 8 фрюктидора VII года.

15:39 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Между тем (после казни Фукье) сын Фукье-Тенвиля от его первого брака -юный волонтер, которого взяли в армию в шестнадцать лет -продолжал свою карьеру в армии, отчасти пеструю карьеру, в которой всегда присутствовало некое несчастье, хотя он скрывал половину своего ужасного имени и называл себя просто Квентин Фукье

15:01 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Плохо себя чувствую. Не могу переводить.

16:07 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Черт! Я пропустила термидор... Придется как-то исправляться.:hmm:

16:03 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Пытаюсь писать фик о Дантоне. исповедующемся перед неприсягнувшим священником... Муза удалилась в неизвестном направлении. У меня в голове несколько вариантов, как ведет себя Жорж в этой ситуации, и ни один мне не нравится.:hang:

15:58 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Сын Фукье от первой жены стал служить в армии, сократив свою фамилию до просто "Фукье", побывал в тюрьме, участвовал в наполеоновских войнах, женился, умер в 1826 г. в 50 лет. Завтра переведу о нем поподробнее.

15:05 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Свидетельство некоего Серана :"Он (Фукье) говорил, что видел призраки некоторых патриотов, а некоторое время назад верил, что его преследуют, и он не знает чем все это закончится".

15:21 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
"Мой папа был очень хорошим", - говорила она (состарившаяся дочка Фукье). Говорили, что, покидая церковь, она часто встречала сестру бедной Люсиль Демулен, которая также проживала в Вервене. Но между двумя леди была старая революционная вражда, и они ни разу даже не поклонились друг другу.

15:00 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Ехала я себе от дедушки из Голицыно до Белорусского вокзала. Электричка внезапно останавливается. Стоит 30 минут, стоит 40 минут. Машинист вещает, что мы пропускаем какой-то пассажирский поезд , и сколько нам еще стоять неизвестно. Вижу - народ идет к голове поезда. Зачем - не знаю. Но как у Маяковского. "Видит - советская власть идет, - присоединился.". Дохожу до первого вагона. Передняя дверь открыта, в 2 минутах ходьбы станция Кунцево. Героически спрыгиваю в объятья одного из двух парней, которые стоят внизу и ловят девчонок. Иду в сторону станции. Через пару минут раздается голос машиниста, объявившего, что поезд отправляется :lol: Ничего, дошла до метро, оно там близко...Эх, много раз прыгала с платформы, с поезд - первый, и, надеюсь, последний.:lol:

14:43 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Дочка Фукье дожила аж до 1856 года.

aspire to the terrible and sublime ideals

главная