Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
14:12 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Чертов компьютер не открывает ролик на ютубе, где обсуждают, нашлось ли в произведениях Стругацкий место для (православного?) народа ли нет. :lol:
А мы вернемся к Бареру. Он впервые в Париже. Отец его предостерег, когда сын уезжал: "Ты едешь в место, которое скоро станет опасным. Ситуация слишком напряженная; скоро должно начаться извержение(?)".
"Я, наконец, обнаружил, что я в знаменитой столице, наэликрзованный быстрым, бессменным, неизменнымдвижением людей и вещей. Тысяча спутанных, противоречащих друг другу идей обрушились на мой мозг. Я не могу дать отчет о первых впечатлениях порожденных огромным населением, бросающимся друг за другом и ударяющим друг друга, воспитывающим себя(?) среди богатства и бедности, знания и безвестности, власти и рабства."

16:51 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Висконти однажды сказал мне (Бареру):"Люди вашего поколения превзошли деяния древних. Демосфен в своих речах боролся за то, чтобы его соотечественники отвергли соблазнительные предложения Филиппа; Цицерон сражался против Катилины; а вы боролись c гражданской войной и с войсками всей Европы"

14:55 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В "Таймс" некогда было напечатано о Бийо:
Оказывается, Бийо стал монахом и принял имя Падре Варена(с?). В 1810 году он отправился в Мексику, чтобы устроить там революцию.

16:59 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Черт! Перепутала блокноты. Теперь пересказывать придется своими словами.
Дама, взлянув на портрет грустно сказала:"Ах, как же я была хороша!" Барер констатировал: Теперь вы не можете отрицать, что вы и есть Памела...
Дама сказала, что очень ему за все благодарна и попросила разрешения его поцеловать. Затем объявила, что ей пришлось пережить много тяжелого, она много страдала и пообещала что расскажет ему все. Потом попросила разрешения взять портрет и показать его некой мадемуазель А. Она ушла и Барер больше не видел ее (и портрета надо полагать, тоже). Впоследствии он узнал, что она умерла в каком-то пансионате.

19:36 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
У вас есть ее портрет, -вскричала незнакомка. - О, мсье позвольте мне его увидеть. "

16:15 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Трагическая история
Барер настолько некогда сблизился с семейством принца Орлеанского, что ему поручили опекать некую особу, близкую родственницу этого семейства.
Эта особа, после блестящего брака, попала в беду и получила помощь от своего старого опекуна, она все еще была жива, когда тот был призван из изгнания Июльской революцией. Следующий анекдот того времени был рассказан мне щчевидцем. (Где же он там был, очевидец?)
Однажды госпожа, одетая целиком в черное, пришла увидеть Барера и выдала себя за горничную госпожи Памелы Фицжеральд.
Ты (вы? пусть будет вы) служите у леди, к которой я всегда был очень привязан", - сказал ей Барер; - "позвольте мне услышать новости о ней. Счастлива ли она?". "Увы, нет, ответила предполагаемая горничная и затем добавила, что ее госпожа часто с благодарностью говорила о заботес которой обращался с ней ее опекун. "Я бы очень хотел увидеть ее вновь, мою дорогую Памелу", - сказал (преследовал? pursued) Барер, внимательно глядя на нее; - "скажите ей , что я бережно храню ее портрет, который я взял с собой в изгнание".
Это еще не конец...

15:00 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Скоро я расстанусь с гражданином Барером (временно) и немножко поперевожу что-нибудь из Кертиса..
Письмо Барера брату.
Париж, 2 вантоза.
III год Республики.
Мой дорогой брат,
Я пишу тебе из зала заседаний комитета Двадцати одного(?), который должен решить нашу судьбу. Я пользуюсь путешествием Д. в район Вика (?), чтобы послать тебе дюжину копий моей защитительной речи; распространи их среди моих друзей и знакомых. Они увидят, что я никогда не отклонялся от справедливости, гуманности (ну, конечно) и честности, пример которых они мне подавали.
Я удивлен, не получая от тебя никаких писем. Ты легко пугаешься и много думаешь об одиночестве(?) и жизни. Что до меня, мой единственный страх - преступить принципы или (тут я списала слово из трех букв, не поддающееся расшифровке:lol: общественных добродетелей.
У меня появилось подозрение, что бедному (без всякой иронии) Бареру не повезло с братом.

14:08 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Барер считает, что его не оценили. Я бы на его месте тихо благодарила ВС за то, что меня не гильотинировали
Как в награду за примерно шестьсот докладов и двадцать семь месяцев постоянной тяжелой работы в середине бурь, я был осужден 12 жерминаля III года, затем был отвезен на остров Олерон, заперт на три месяца в замке Сентэ и на шесть месяцев в тюрьме...
Другая цитата. Эх, мне бы такое самомнение!
Но я служил моей стране, я прилагал усилия, чтобы предотвратить чтобы она не была разделена, как Польша или разграблена варварами, я сотни раз подвергал опасности свою жизнь из-за иностранных и реакционных убийц; я был принужден (его заставили , приставив пистолет к виску) провести лучшие годы моей жизни в Комитете общественного Спасения, который я в мыслях всегда называл львиным логовом...

18:07 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Барер считает, что его не оценили
Как в награду за примерно шестьсот докладов и двадцать семь месяцев постоянной тяжелой работы в середине бурь, я был осужден 12 жерминаля III года...(и меня зовут к столу... у мачехи день рождения)

13:48 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Карлейль...называл Барера вместе с Берком "Анакреотом гильотины"; но он признавал что тот был изобретателен, даже гениальный, гибкий и изящный - незаменимый человек. способный создать упорядоченный доклад из дичайшей неразберихи, работая всю ночь напролет и часто произнося слова достойные Тиртея (??) к 14 армиям на фронтах.

17:09 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я не создавал свою эпоху, я лишь должен был ей подчиняться. Она правила как монарх столь многими людьми и королями, столь многими гениями, волями и даже событиями, что это подчинение ей и послушание перед духом столетия не может быть осуждаемо ни как преступление ни как ошибка. Нами всеми правила победоносная судьба(???)(fata victricia) которой древние воздвигали алтари.

15:06 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Была в субботу на даче... Увы, ночевать там пока нельзя

15:49 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Барер о себе любимом.
Я не создавал мою эпоху, эпоху революции и политических бурь, возбужденных страстей, интересов, нужд и мыслей, полную постоянного порока, общественного насилия и предательства.

14:49 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я пытаюсь заарканить музу, заткнуть ей рот и сунуть в руку ручку. Пока результат - несколько бессвязных фраз. Вдохновение нагло смылось...

14:48 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Лежандр изобразил это в своем живописном стиле : Маленький Барервсегда ездил на крупе у тех, у кого были лучшие лошади"

13:39 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
А вот и я... Живая . И с завтрашнего дня вернусь сюда окончательно.:):)

15:08 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Барер продолжает, говоря о Таците: Он видел все потому что он сокращал все, что он узнал, благодаря привычке к чтению с определенной целью. Сентенции и хорошие высказывания подобны гравюре, с которой делают копии. Они подобны переносной библиотеке.

12:45 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Вчера был день рождение у моей племянницы. Год! Подарили, в частности, палатку, похожую на юрту.
Так что - перевод завтра, фанфик в среду...
Тесса, спасибо огромное за критику - отвечу подробнее завтра.

15:59 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Сен-Жюст снова перебивает: "Эта идея хороша для перевода с иностранных языков. Цитаты наших собственных авторов редко используютя; они пополняют нашу эрудицию, не улучшая наш ум

15:33 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Чертов фанфик не пишется... Точнее, у меня уже две страницы в блокноте исписаны... Завтра вывешу

aspire to the terrible and sublime ideals

главная