• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
18:07 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Барер считает, что его не оценили
Как в награду за примерно шестьсот докладов и двадцать семь месяцев постоянной тяжелой работы в середине бурь, я был осужден 12 жерминаля III года...(и меня зовут к столу... у мачехи день рождения)

13:48 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Карлейль...называл Барера вместе с Берком "Анакреотом гильотины"; но он признавал что тот был изобретателен, даже гениальный, гибкий и изящный - незаменимый человек. способный создать упорядоченный доклад из дичайшей неразберихи, работая всю ночь напролет и часто произнося слова достойные Тиртея (??) к 14 армиям на фронтах.

17:09 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я не создавал свою эпоху, я лишь должен был ей подчиняться. Она правила как монарх столь многими людьми и королями, столь многими гениями, волями и даже событиями, что это подчинение ей и послушание перед духом столетия не может быть осуждаемо ни как преступление ни как ошибка. Нами всеми правила победоносная судьба(???)(fata victricia) которой древние воздвигали алтари.

15:06 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Была в субботу на даче... Увы, ночевать там пока нельзя

15:49 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Барер о себе любимом.
Я не создавал мою эпоху, эпоху революции и политических бурь, возбужденных страстей, интересов, нужд и мыслей, полную постоянного порока, общественного насилия и предательства.

14:49 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я пытаюсь заарканить музу, заткнуть ей рот и сунуть в руку ручку. Пока результат - несколько бессвязных фраз. Вдохновение нагло смылось...

14:48 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Лежандр изобразил это в своем живописном стиле : Маленький Барервсегда ездил на крупе у тех, у кого были лучшие лошади"

13:39 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
А вот и я... Живая . И с завтрашнего дня вернусь сюда окончательно.:):)

15:08 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Барер продолжает, говоря о Таците: Он видел все потому что он сокращал все, что он узнал, благодаря привычке к чтению с определенной целью. Сентенции и хорошие высказывания подобны гравюре, с которой делают копии. Они подобны переносной библиотеке.

12:45 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Вчера был день рождение у моей племянницы. Год! Подарили, в частности, палатку, похожую на юрту.
Так что - перевод завтра, фанфик в среду...
Тесса, спасибо огромное за критику - отвечу подробнее завтра.

15:59 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Сен-Жюст снова перебивает: "Эта идея хороша для перевода с иностранных языков. Цитаты наших собственных авторов редко используютя; они пополняют нашу эрудицию, не улучшая наш ум

15:33 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Чертов фанфик не пишется... Точнее, у меня уже две страницы в блокноте исписаны... Завтра вывешу

14:54 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я родилась в семье атеистов... Поэтому мне сложно без негодования читать о всех этих сожжениях изображений атеизма... Та же беда, видимо, и у Олара.

15:35 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Барер. Демосфен путешествовал среди египтян, чтобы учится и записывать цитаты.
Сен-Жюст прерывает того и пишет, как примечание: "Я в это не верю".
Барер. Тацит занимался самообразованием выписывая цитаты, которые он называл excerpta.

16:02 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Барер отвечает: "Все изучение древних состоит в передаче по памяти отрывков из великих мастеров".
Сен-Жбюст добавляет и подчеркивает это слово - "наизусть"

16:17 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Если ты поражен сентенцией или ходом мыслей, или чем-либо еще в книге, прочти это дважды и ты это запомнишь; запиши это - и твоя память будет зависеть от того, что ты записал; она будет бездеятельной и все, что ты будешь узнавать, останется лежать в папках(?)

12:43 

Карно нашел в бумагах Барера листочек...

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Двое децемвиров в один менее занятый чем обычно день, спорили о литературных вопросах, к которым они оба имели склонность. Различные взляды на изучение литературы снабжали их письменными аргументами, в которых характеры двух литераторов, показались поочередно любопытным образом.
Планировать выписывать цитаты приносит очень мало пользы, - говорил Сен-Жюст

13:57 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Перехоженный на ногах грипп и тяжелый нервный срыв даруют вам необыкновенные ощущения. Надеюсь, завтра я хоть немного очухаюсь и поперевожу о том, чем некоторые члены КОСа занимались в рабочее время.

11:40 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Среди верных, прсвященных и гуманных патриотов Робеспьер он бы оказал бы великие услуги делу революции, но он не находил вокруг себя никого, кроме людей с чрезмерно крайними революциоными идеями , котоые, получив образование в нижних классах общества (найдите мне такого человека в окружении Максимилиана!), не давали ему ни мудрых взглядов ни доброго совета. Его страх и их лесть создали ему род стражи, состоящей лишькрайних революционных прислужников

12:27 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Но его (Робеспьера) жестикуляция была грубой и несколько исступленной; его недоверие ко всем знаменитым патриотам, также как и к тем, кто были лицемерами, он выражал в беседах и речах, его характерной чертой была гордость которую он получал от своей популярности

aspire to the terrible and sublime ideals

главная