• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
15:53 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Камилл в тюрьме

17:44 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Молчанов нежно любит дантонистов и в то же время оплакивает казнь эбертистов, как истинных представителей народа.... Одного лишь Робеспьера он выводит гнусным персонажем... Вы уж хотя бы определитесь, гражданин автор, вы за крайний террор? Тогда почему вас возмущают жерминальские процессы?

16:35 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Существовали две ветви семьи Шалабр, Брюеры де Шалабр, к которой принадлежал полковник лимузенского полка и Роже де Шалабр, прославленные именами игроков и крупье, носящих это имя. Это у них было наследственное. Существовал офицер Gardes du Corps, сын старухи Шалабр, который был крупье, когда играла Мария-Антуанетта, хотя его отец потерял за тем же зеленым столом 42 тысячи луидоров, а это миллион сто восемь тысяч франков. Это правда, что иногда он оправлялся, к примеру, в январе 1782 г. Он унес в течении четырех часов 1800000 ливров от своих противников . Его сын также иногда выигрывал. Письмо от Мерси-Аржанто, посла в Австрии при Марии-Терезии, говорит нам, что в ноябре 1779 года тот добыл 19 тысяч луидоров при дворе Марли. Он играл против шевалье де Сен-Луи и мсье де Пуансона, чьей добротой хвастается Тили (?). Это Шалабры, которые фигурируют в большой части неприличных памфлетов против Марии-Антуанетты. Как обожательница Робеспьера связана с этими знаменитыми игроками? Невозможно сказать точно; известна только дата ее рождения – 1752 г. Ее назвали Жанна Маргарита и говорят о сомнительном титуле маркизы, в самом деле сомнительном.

13:33 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
ficbook.net/readfic/3092058 Запейринговали Сен-Жюста с младшей сестрой.... Но, хвала ВС, до рейтинга не дошло.

16:34 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Пусть будет немножко Флейшмана.
Показав влияние Робеспьера на женщин, мы должны из хора его поклонниц выбрать несколько заслуживающих особого внимания лиц, которые демонстрируют личное восхищение, что может послужить драгоценным вкладом в это психологическое исследование.
Из всей переписки, которую Робеспьер вел с женщинами, наиболее важна переписка с мадам Шалабр. Не существует документов более полных, чтобы судить об отношениях между ними.
Это непросто, установить происхождение этой женщины. Имя, которое она носила неизвестно в истории конца восемнадцатого века.

15:51 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
«Лафайет заказал в Сент-Антуанском предместье пятнадцать тысяч табакерок; на всех их изображен его портрет... В этом что-то есть... Я прошу добрых граждан, которым удастся достать табакерки, разбивать их. Наверное, они найдут в них секрет важного заговора» :lol: pylippel.newmail.ru/guests/michelet_danton.html

13:38 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Думаю теперь - над чем бы злостно поиздеваться что бы перевести

12:51 

Окончание

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Прекрасная гречанка, старая и изнуренная изумительным разнообразием событий из которых состояла ее жизнь, вспоминала, как вы видите, восток и узор на двери символизирует ее происхождение, двух ее сыновей-поэтов и ее саму, бывшую не без литературных претензий.
Когда она умерла, ее тело было похоронено в этом саду Антони(?), в котором она провела последние лета в своей жизни. Старые обитатели местечка все еще говорят о высокой, худой, печальной женщине, которая носила светлые платья и имела обыкновение ходить вдоль прямых аллей. И многие помнят ее гробницу, под большим грецким орехом, в низу лужайки (?).
Десять лет спустя издатель собрал разбросанные манускрипты Андре Шенье и опубликовал его поэмы, которые до того не публиковались. Они стали выдающимся открытием. Мир с изумлением открыл, что Революция ответственна за ужасное преступление – она убила без причины одного из величайших поэтов Франции.

17:17 

Мари-Жозеф

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.

17:14 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
К имени Андре Шенье здесь взывает лишь дощечка, которая совсем недавно была прикреплена на стену вокруг общей могилы. Мать поэта никогда так и не узнала, куда было брошено его тело. Хотя деля с Мари Жозефом смелую и распущенную жизнь, она пережила трагедию термидора на пятнадцать лет.
Мари Жозеф купил, несомненно, во времена Директории – маленькое поместье в Антони(?). Во времена Империи мадам Шенье выстроила там изящный и просторный дом, который все еще существует. На его белый фасад бросают тень большие деревья, а на балконе второго этажа из железа изображены три изящные лиры, разделенные двумя полумесяцами.

15:15 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
А у моей сводной сестры родилась девочка. Теперь я тетя.

16:56 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В углу гробница генерала Лафайета, все еще увенчанная американским флагом. Через маленькую, забранную решеткой дверь можно видеть общую могилу, квадратный, заросший травой участок с железным крестом, на который бросают тень тополя и кипарисы. Соседний монастырь сейчас занят монахинями Вечного Поклонения. Каждый день в часовне проходит погребальная служба в память жертв эшафота. А также раз в год, в конце апреля или в мае проходит торжественная служба, в завершении которой представители духовенства и семьи усопших участвуют в скорбном шествии к освященному огороженному месту, которое было названо Полем Мучеников.

14:52 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Одна среди родных столь многих осужденных людей, она знала, где лежат жертвы революционного эшафота в ужасающем беспорядке. Каждое воскресенье бедная девушка приходила помолиться на этом клочке земли, который, заполненный после 9 термидора, был куплен жителем Фобург де Пикпюс, окружен стенами и освящаем неприсягнувшим священником, прятавшимся в Париже.
Когда мадам де Монтагю Ноай вернулась во Францию в 1802 г., одна из первых вещей, которые она сделала, это осведомилась о месте, в котором ее мать, герцогиня д'Айен, казненная 22 июля, была погребена. Но никто не мог ничего рассказать ей. Наконец, однако, она случайно услышала о мадемуазель Пари и получила от нее информацию, в которой нуждалась. Мадам де Ноай купила землю, в которой лежали 1307 жертв, казненных между 14 июня и 27 июля. Забор вокруг остается нетронутым, но склепы и памятники семей пострадавших, которые получили разрешение быть упокоенными рядом с родными, убитыми революцией (большинство из них очень простые), находятся в соседнем саду.

15:46 

Дантон

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.

14:46 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Эта никчемная и ублюдочная религия не пережила гибели своего основателя, оставив на имени «Неподкупного» смешное и грязное пятно, омрачающее его революционную славу.
www.gumer.info/bogoslov_Buks/Ateizm/voron/03.ph...
Сколько чувства :lol:

14:37 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Осевший под грузом лет, он выдается, странный, как узкий мыс, между улицей Клери и улицей Борегар. Мы можем мысленно видеть, как все это было теплым вечером в термидоре. В поисках прохладного места люди стояли в дверях, смеясь и болтая, некие маленькие девочки с шумным смехом, играли на улице в мяч, тысячи радостных звуков, которые можно было услышать летом в Париже, раздающимся от целого квартала и сверху, перед открытым окном, отец Андре Шенье. Давясь рыданиями, во весь голос плакал по своему сыну, обвинял себя в том, что убил его и призывал смерть, которая все еще заставила его ждать около года, прежде чем освободить его.
И в тот самый час телега, нагруженная двадцатью пятью изувеченными телами, покинула городские ворота Венсенна – место казни и продолжила путь по дальним бульварам, до заброшенной каменоломни, где за последние шесть недель, грузы из трупов опустошались каждый вечер. Два человека выполняли ужасную работу снимать запятнанную кровью одежду с тел, которые они затем бросали в каменоломню, могила оставалась открыта в готовности к следующей партии жертв.
Так был похоронен Андре Шенье. Мы все еще не знали бы места, где он лежит, поскольку это дело проходило в тайне и те, кому это было поручено, никогда не говорили на эту тему, если бы бедная работница по имени мадемуазель Пари, которая сопровождала своего отца до гильотины не проявила бы невероятную смелость, присутствовав при казни и последовав за телегой к общей могиле.

15:41 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Старик моментально был обманут мыслью о том, что это может быть вернувшийся Андре.
Он бросился к двери и распахнул ее… Но это был не Андре, а Мари-Жозеф, который, бледный и неподвижный на лестничной площадке, стоял в молчании глядя на своего отца. Старик Шенье, внезапно испуганный, его взгляд остановился на глазах его сына, он не имел достаточной силы задать вопрос…И так эти двое оставались, их губы дрожали, не решаясь произнести ни слова, пока старик, в ужасе отпрянувший, упал с пронзительным криком на пол столовой.
Старый дом, в котором разыгралась эта драма, все еще стоит.

15:24 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Пристала к мачехе с вопросом - на что можно заменить слово "культ". Она говорит - "поклонение". Что-то я не уверена, что такой вариант лучше.

15:04 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я уже не застала тех дочерей декабристов, которые были приняты в Смольный институт по просьбам их вдов и их супруг. Недавно я прочитала, что среди воспитанниц Смольного была дочь Рылеева, однако это ошибка - она воспитывалась в Патриотическом институте. Среди других фамилий дочерей казненных или сосланных в Сибирь участников мятежа указывалась дочь Каховского. Уточню лишь, что в Смольном институте воспитывались две дочери Каховского - обе они вышли из Института с серебряными медалями.
И мне рассказывали, что, бывало, когда дочерей императора еще подростками привозили к их сверстницам-смолянкам (с кем иначе было им иг-рать в Зимнем дворце?), девочки, Романовы и Каховские, совершенно забыв, кто их отцы, весело, взапуски носились по нашему саду...

az.lib.ru/s/sokolowa_a_i/text_1901_iz_vospminan...
Upd: Комментарий [J]Инна_ЛМ[/J]
Насчет дочерей Каховского - это легенда. Не было у него никого. Вероятно, в Смольном учились девочки с той же фамилией и подходящие по возрасту.
запись создана: 30.03.2015 в 14:25

13:43 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Очень гнусная шуточка мсье Барера...Безумный от страдания, он бросился к Бареру и, после долгих мольб и жалоб, был наконец принят.
Барер, холодный и нечувствительный к его горю, подавал вежливые, туманные и уклончивые реплики. Старик Шенье, державшийся как доведенный до отчаяния человек при этом последнем шансе на успех, предпринял трогательную попытку смягчить каменное сердце своего слушателя. Фантастическая попытка растрогать Барера.
- Очень хорошо, - сказал наконец член Конвента, уставший от этой сцены. – Твой сын выйдет на волю через три дня.
Светящийся от радости, полный доверия и потерявшийся в благодарностях, бедный отец вернулся домой, не рассказав никому о том, что он сделал, гордясь мыслью, что он спас своего сына.
Вечером, три дня спустя - это было 7 термидора – он сидел, спокойный и полный надежд на будущее в своей маленькой квартире на улице Клери.

aspire to the terrible and sublime ideals

главная