• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: кертис (список заголовков)
12:21 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
"Я слышал радостные крики необузданной черни, которая играла с кусками плоти, крича :"Да здравствует свобода, да здравствует король и герцог (???) Орлеанский".
Зрелище, кажется, в целом встревожило Сен-Жюста, хотя потом он стал террористом, он всегда был сторонником строгой дисциплины, которую хаос нарушал.

@темы: сен-жюст, кертис

17:29 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я не знаю, видел ли кто-либо когда-либо видел кроме как среди рабов, людей, несущих головы самых отвратительных людей на концах копий, пьющих их кровь, вырывающих их сердца и поедающих их.
Когда-нибудь увидят и оно будет, возможно, более справедливым это ужасающее зрелище в Америке; я видел его в Париже.

@темы: кертис, сен-жюст

16:38 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Живое сообщение о падении Бастилии содержит в себе несколько интересных пунктов (???): оно подтверждает, что автор присутствовал при происшедствии, оно показывает, что в 1791 г. им владел ужас перед открытым насилием, и в нем содержится любопытное предсказание относительно Америки.

@темы: сен-жюст, кертис

14:07 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Мирабо, с другой стороны, кажется заслуживающим сравнения с той античной знаменитостью, представшей обнаженным с дубинкой в руке, на совете македонского царя (????)/ Cен-Жюст особенно восхищается его утонченным искусством насмехаться над клеветами и его мудрой скрытностью (лицемерием?)

@темы: кертис, сен-жюст

13:16 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Граф Прованский (?)"имел единственную добродетель - неплохое остроумие, Неккер "вкладывал меньше добродетели, чем гордости в спасение Франции", Лафайет. которого он высмеивает прямо не называя его - наивный придворный, самодовольный в своем простодушии"




 
запись создана: 16.08.2013 в 14:28

@темы: кертис, сен-жюст

13:11 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Когда (??) народ видел, что король обманут.... к нему относились бережно, ненавидя двор....
Мария-Антуанетта, скорее обманутая, чем обманщица,скорее легкомысленная, чем лжесвидетельствующая, всецело посвятила себя удовольствиям, казалась, правя не Францией, а Трианоном.

@темы: сен-жюст, кертис

16:26 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Людовик правил как частный гражданин, твердый и бережливый для себя одного, бесцеремонный и слабовольный с другими, потому что он думал о добре, считал, что творит его. Он вкладывал героизм в незначительные дела, слабость в великие; изгнал мсье де Монтбаре (?) из министерства а то, что он устраивал секретные пиршерства, споскойно видя, как весь двор грабит финансы, или, скорее не видя ничего, поскольку его трезвость лишь порождала ханжей (???); рано или поздно, однако. он узнавал все, но он кичился скорее, тем, что проходит по жизни(???) как наблюдатель, чем что действует как король.

@темы: кертис, сен-жюст

15:47 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В последующей жизни Сен-Жюст не показал себя особенно удачливым в этой области. Он к прискорбию составил себе ошибочное мнение о некоторых своих коллегах. Возможно потому, что тут были вовлечены его эмоции и амбиции. Здесь, где он был более беспристрастен, он добился большего успеха. Характеры короля и королевы, к примеру, хотя и остро раскритикованные, получили более справедливую трактовку, чем в "Органте"

@темы: кертис, сен-жюст

17:34 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Таковы были его вступительные предложения, автор судит достижения, совершенно не подозревая, что сеть сплетена лишь наполовину и что он будет одним из главных ткачей. В его эссе (?) есть то эфемерное качество, которое неизбежно характеризует историю, написанную современником.
В исторических главах, содержащих восхитительные краткие описания причин и ранних дней революции много проницательных оценок характеров.
запись создана: 10.08.2013 в 15:51

@темы: сен-жюст, кертис

17:32 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Европа движется огромными шагами к революции, и никакие усилия деспотизма ее не остановят.... Французская революция - не мгновенное событие. У нее есть причины, последующее развитие, предел. Именно это я попытался раскрыть
Это - профессиональный перевод. Прислан EleonoreD

@темы: кертис, сен-жюст

18:55 

Кертис

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Несомненно, это подходило к тому, что народ чувствовал в тот момент более совершенно, чем тревожащая, критическая книга. Это была хорошая политическая стратегия. Нет причин, однако, рассматривать ее как неискреннюю. Допуская, что Сен-Жюст был юным бунтарем , когда он писал "Органт" и радикальным революционером в 1793-1794, нет болшей несообразности в том , что он прошел через переходную, умеренную стадию, чем в сходном спокойствии Франции между Бастилией и Террором. Люди меняются.

@темы: сен-жюст, кертис

08:10 

Я не "бросаю Сен-Жюста"!

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Она задает тон всей работе, в которой автор в основном удовлетворен тем что есть, что составляет явный контраст с большинством других произведений Сен-Жюста. Здесь он указывает с гордостью, в других местах он смотрит с тревогой. Годы 1790 и в меньшей степени 1791 отмечены родом временного затишья в Революционном шторме. В самом деле, с принятием Конституции 1791 г. и созданием ограниченной монархии, большинство людей чувствовало, что Революция закончена. В этом настроении завершенности, удачно достигнутой цели, был задуман "Дух революции"

@темы: сен-жюст, кертис

13:08 

По подсказке Miss_N

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
На первой странице была напечатана как вид эпиграфа, эта цитата из Монтескье:"Если бы я мог сделать так, чтобы все на свете получили новые основания любить свои обязанности, своего государя, свое отечество, чтобы они могли лучше ощутить свое счастье... я счел бы себя счастливейшим из смертных."

@темы: сен-жюст, кертис

12:00 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он содержит самые проницательные и до предела изощренные размышления по политической теории также как и тонко выраженные идеи о том, что происходило во Франции. Возможно, люди забудут его поэзию(А возможно, они ее и не читали..). Возможно, они изберут его в Законодательное Собрание.
"Дух революции" вышел в свет в формате в 1/ 8 долю листа и содержал в себе 174 страницы (????) , опубликован он был Бевеном(??) в Париже.

@темы: кертис, сен-жюст

13:30 

И началась новая глава...

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В практической политике Сен-Жюст добился признания. Но этого было недостаточно для француза восемнадцатого столетия. В те дни они принимали свои политические платформы всерьез. Сен-Жюст выстроил себе ее необычайно прочной. Она называлась L' Esprit de la Revolution et de la Constitution de France.

@темы: сен-жюст, кертис

12:28 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Должно было быть новое Собрание и в минуту донкихотского бескорыстия старое Собрание постановило, чито ни один из его членов не может быть избранным вновь. Тут был шанс для новых людей.

@темы: сен-жюст, кертис

16:09 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Итак, как писатель, гражданин-солдат, городской юрист, этот человек достиг большего уважения своих товарищей. Некоторые не любили его, другие завидовали, большинство следовало за ним. Он стал бесспорно местным лидером, несмотря на то, что он был так юн. Время, казалось, оперило его крылья для долгого полета.

@темы: сен-жюст, кертис

15:57 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Таким образом коммуна Блеранкура обнаружила себя изгнаной со своей собственности никакие другие права не гнали их, кроме прав силы; пахарь потерял половину своих стад; леса, не представляющие ценности и еле-еле растущие на камнях заменили пастбища, канавы выкопанные кругом этих лесов, долны предотвратить подход законного владельца, которого деспотизм оторвал от его собственных земель; богатейший из жителей был также самым жадным, самым грубым, наименее великодушным,, он сократил(?) плантации, отменил право свободного прохода, презирал сельское хозяйство и, когда правление законов оживило надежды местных жителей (?) ,были испробованы тысячи уловок, чтобы испугать и обмануть их; он предлагал 3000 франков за плантации, стоимость которых 12000 .
запись создана: 04.07.2013 в 13:54

@темы: сен-жюст, кертис

11:33 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Краткая записка, составленная им формальна, тщательно обоснована и для непрофессионала выглядит убедительной. Только однажды чувство социальной спра ведливости силой отвоевывает себе место (?) негодующе, через массу деталей; это единственное предложение показывает, как развилось общественное мнение во Франции в течении года.

@темы: сен-жюст, кертис

20:26 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
На этой стадии дел Сен-Жюст докладывал собранию коммуны о великодушном предложении сеньора, предлагаент послать ему выражение благодарности и преданности и приписывает его предложения "безупречному результату доброты его сердца".

@темы: сен-жюст, кертис

aspire to the terrible and sublime ideals

главная