• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: ленотр (список заголовков)
17:15 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И ямбы, которые он со страстью писал наспех на клочке бумаги, завершались этим прекрасным обращением, которое замечательно подводит итог «этой жизни, полной надежд, кончившихся разочарованием и оскорбленного благородного энтузиазма, все еще трепещущую, на пороге смерти, в страстной, безнадежной борьбе.
Souffre, ŏ cœur gros de haine, affame de justice:
Toi, vertu, pleure si je meurs!
Страдай, о сердце, отягощенное ненавистью и жаждой справедливости,
Ты, добродетель, плачь, ибо я должен умереть

@темы: андрей шенье взошел на эшафот, ленотр

16:44 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Помогите перевести. Несмотря на английский подстрочник, перевод не задался.
Почему он должен сожалеть о жизни? Во что превратились справедливость, честь и дружба? Где их можно найти среди людей?
Ah! Laches que nous sommes
Tois, oui tous! Adieu, terre, adieu!
Vienne, vienne la mort! que la mort me delivre!
А, трусы мы!
Да, все мы! Все! Прощай, земля, прощай!
Приди, приди смерть! Вверяю себя смерти!.
Возвращаясь к себе он, однако, воскрешает свое опечаленное сердце. Нет, он не хочет умирать, не высказав своего мнения о Терроре.
Mourir sans vider mon carquois !
Sans percer, sans fouler, sans pertrir dans leur fange
Ces bourreuaux barbouilleurs de lois …
Nul ne restaire donc pour attendrir l’histoire
Sur tant de justes massacres…
Перевод Miss_N
Умереть без того, чтоб забросать насмешками
Пронзить, втоптать в грязь
Этих палачей, кропающих законы...
Значит, никого не останется для того, чтоб заставить историю жалеть
О стольких невинноубиенных.

запись создана: 05.03.2015 в 14:47

@темы: ленотр, андрей шенье взошел на эшафот

16:15 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я не знаю, но как и все легенды она живуча, и это мрачное место все еще проходит под именем Casse-cu, места где ломаются шеи. Несомненно что в 1793 году оно называлось Casse-gueule. Возможно там располагались griaches, эти ужасные бочки, в которые каждый заключенный опустошал отбросы из своей камеры. Жизнь в тюрьме Лазар была тяжелой. Каждый в этой толпе из от восьмисот до девятисот узников, непрерывно двигаясь по галереям, ничем не делился о себе, ожидая, что шпион стоит за каждой дверью, избегая разговаривать со своими товарищами. Эти обреченные мужчины и женщины выказывали нечто вроде инстинктивного ужаса овец, толпящихся на фермах в скотобойне.
Как только он вступил в это логово, Андре Шенье препоручил себя смерти. Многие проявляли величественную покорность и смелость, оказавшись лицом к лицу с эшафотом, но он один восстал и выразил словами крик презрения к своим гонителям.

@темы: Андрей Шенье взошел на эшафот, ленотр

15:46 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Борьба была неравной. Андре Шенье отказался подписать этот идиотский протокол. Осужденный патриотами Пасси как враг французского народа, он был отправлен в ту же ночь в тюрьму Сен-Лазар.
Старинное благотворителное заведение святого Венсана де Поля стало тюрьмой Лазар. Это старое, цвета грязи здание, защищенное тройными воротами и дверями, окованными в листовое железо, усеянные громадными гвоздями, походило на клетку для диких зверей. Четыре этажа заключенных стонали и вопили друг над другом. Четыре широких плохо освещенных коридора, перекрытых воротами и пахнущих, как логово диких зверей. Большая часть этих зловещих галерей, теперь вымытых добела, часто вычищенные и полностью проветренные – все еще по которой каждая жертва спускалась к скорбным повозках осужденных на казнь, проезжающих взад вперед между различными тюрьмами и судом. Рассказывают даже, что внизу этой лестницы был люк, покрытый доской, которая в 1793 году откидывалась, когда на нее наступали. Несчастные, которые ничего не подозревая ставили на нее ногу низвергались в глубокою яму, где все еще лежат их кости. Где берет начало эта легенда?

@темы: ленотр, андрей шенье взошел на эшафот

15:53 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Финансовые затруднения и прозаические обязанности ведущей домашнее хозяйство последовали за этим главным разочарованием. Ее супруг просил о должности и ему был предложен пост консула при императоре Марокко, собрался и отсутствовал семнадцать лет. Когда он вернулся во Францию, ему было около шестидесяти.
Во время этой разлуки его жена жила на деньги, которые он посылал так регулярно, как только мог, и кропотливо воспитывала их пятерых детей. Она осталась, однако, аристократкой по своим вкусам и манерам.

@темы: андрей шенье взошел на эшафот, ленотр

20:08 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Когда бы она ни выходила из дома, ее сопровождала группа служителей, ее лицо было скрыто под белой вуалью, затканной золотом. Она проводила свои дни в дреме, полулежа на диване в прохладной гостиной с закрытыми ставнями, обставленною вышитыми диванными подушками и ларцами из слоновой кости и, играя с золотой цепочкой, висящей у нее на шее, она томно пела мелодии Люлли, пока ее служанки обмахивали ее большими веерами из павлиньих перьев.
Достигнув возраста, когда ее можно было выдать замуж, она отказывалась выйти за супруга своей национальности. Отравленная историями своего отца, она ждала красивого господина, который приедет из далекой Франции позвать ее и посвятить ее в великолепие Двора, которым было полно ее воображение. Она ждала его, пока ей не исполнилось двадцать шесть и затем вышла замуж за скромного советника при французском после по имени Луи Шенье.

@темы: ленотр, андрей шенье взошел на эшафот

17:52 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Как только в ребенке пробудился разум, он стал говорить с ней об этой западной стране, чья слава сияла по всему миру, и о Дворе при котором царили все грации, подчиняющиеся величию государя, прекрасного, как юный бог. Он обеспечивал ее французскими учителями, он обучил ее паване и менуэту и добывал для нее работы наших поэтов и романистов.
Что за своеобразное образование получило это дитя, воспитанное чтобы восхищаться волшебной страной, которую она, несомненно, не должна была узнать! Она уже была француженкой в своем сердце и воображении и, однако, неизбежно оставалась женщиной Востока по темпераменту и привычкам. Ее юность прошла в том изящном одиночестве, которое мусульманские обычаи навязывали женщинам

@темы: андрей шенье взошел на эшафот, ленотр

17:33 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
С каждой стороны по всей длине галереи стоял тихий двор – прекрасные женщины в платьях с оборками и рыцари Святого Духа (?) в полном одеянии – на обитых малиновым бархатом скамейках (?). На полу были большие куски гобеленов. Играли скрипки, грохотали пушки на площади Каррузель и звонили колокола во всех церквях. Посол продвигался вперед, рука поднята к тюрбану и голова повернута в сторону (?), что, отмечает «Меркурий», является знаком глубочайшего уважения среди турок. Затем он церемонно отвесил три поклона, почти упав в ниц, не видя ничего кроме, как он говорит в своем рассказе, того что у королевского дитя были светлые кудрявые, как и Гиацинта волосы, и оно было в величественной карете из красного дерева.
Вернувшись в свою родную страну, один из восьми бородатых нотаблей, который на коленях созерцал издалека это великолепие, мечтал о нем и много позже, преследуемый воспоминаниями о стране в которой он прожил несколько дней. Его имя было Санти Ломака. Когда у него родилась дочь, он дал ей французское имя Элизабет.
И она стала матерью Андре Шенье.

@темы: ленотр, андрей шенье взошел на эшафот

17:00 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В Тюильри французские и швейцарские гвардейцы выстроились в линию от разводного моста до главной лестницы. Турки спустились по каменным ступеням и ожидали обслуживающий персонал, постельничих и провожатых послов, по чьим указаниям они прошли через вестибюли, величественные гостиные, украшенные зеркалами и мрамором. Двери галереи отворились…И какое ослепительное зрелище открылось им! Внизу под балдахином из золотого сатина, символизирующим большое лучистое солнце, на помосте, куда вели восемь ступеней, за позолоченной балюстрадой, сидел король, одетый в яркий жилет, искрящийся бриллиантами стоимостью в двадцать пять миллионов франков.

@темы: андрей шенье взошел на эшафот, ленотр

17:59 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Первыми ехали мушкетеры, их большие плащи, затем лорды Двора, надменные в своих завитых париках и в конце королевская гвардия, блистающая в тусклым солнечном свете, заставляющем их сабли, пуговицы и золотые галуны, оружие – блестеть и сверкать. За ними следовали пятьдесят турецких офицеров, сидящих на лошадях, которых вели грумы из конюшен султана. Затем, один, вперед шел сын посла, несущий на вытянутых руках, как если бы это была дароносица, письмо Великого Господина, на блюде, покрытым вышитой тканью. В конце, среди герольдов и литавр (???), появился сам Мехмет Эфенди, окруженный восьмью бородатыми нотаблями. Шумная толпа слуг, солдат, грумов, кавалерии завершала процессию.

@темы: ленотр, андрей шенье взошел на эшафот

15:25 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Неожиданное начало новеллы об Андре Шенье.
В пятницу 21 марта 1721 года весь Париж вышел на улицы.
Парижане собирались где бы не были видны люди в изящной форме и прелестные платья; в этот особый день существовало зрелище, которое стоило того, чтобы на него посмотреть, поскольку Селеби Мехметт Эфенди, посол Великого господина, императора турок, торжественно направился в Тюильри выразить соболезнования молодому королю Людовику XV.
Мехметт Эфенди покинул особняк на улице Турнор, где поселились чрезвычайные послы, около девяти часов утра. Его провезли через прекрасные улицы – улицу Дофина, Пон-Неф, улицу Моне и улицу Сен-Оноре. Четыре ряда любителей достопримечательностей стояли на мостовых по всему пути с самого его начала, все головы были повернуты к месту, где должен был появиться кортеж. Грубое и непрерывное бормотание толпы, поочередно то возрастающее, то становящееся тише, заполняло эти главные артерии города. Внезапно началось сильное волнение среди людей, восклицавших: «Вот они едут!».

@темы: ленотр, Андрей Шенье взошел на эшафот

13:28 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Какой сюжет для AU пропадает...
(Примечание).
Мы можем также упомянуть другое предание, которое, однако, мы должны отбросить, как до смешного невероятное, если бы некоторые уважаемые лица, в чьей добросовестности нельзя усомниться, не поверили бы в него. Анрио, говорит оно, не умер 10 термидора II года. Некие преданные друзья спасли его от гильотины! Он оставался в живых до 1822, когда он был убит в уличном происшествии в центре Парижа. Его гробница стояла много лет на кладбище в предместье … Если мы не можем априори отвергнуть это поразительное утверждение из-за бесспорного авторитета лиц, распространявших его, мы находим тем не менее невозможным допустить, при отсутствии документальных или вещественных доказательств, что человек, так хорошо известный всему Парижу и чью отрубленную голову палач показал народу, совершил побег и прожил столько лет неузнанным.

@темы: анрио, ленотр

19:32 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И я опять запуталась.
Баррас, который был преемником Анрио в командовании парижской армией, злобно утверждал, что когда во времена Реставрации правительство искало останки Людовика XVI в общей могиле на кладбище Мадлен, чтобы переместить их в Сен-Дени, эксгумацией управляли так неуклюже, что поиск был организован точно в том месте, куда были брошены тела Робеспьера и других жертв Термидора. И случилось, он торжественно заявлял, что Анрио, бывший слуга, фигляр с загородных (?) ярмарок, идол санкюлотов и «осел Робеспьера» покоится – неожиданный эпилог к его изумительной истории – в склепе королей Франции, который, казалось, был восстановлен благодаря благочестию Бурбонов, чтобы принять его.

@темы: анрио, ленотр

15:46 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И это уже почти конец. Осталось текста на один раз.
Анрио прислонился к боку повозки, ближе всех к нему был Робеспьер младший. Генерал представлял собой ужасное зрелище: на лбу была глубокая рана, правый глаз свисал на щеку, лицо было покрыто кровью*, рубашка и прочая одежда пропиталась грязью из сточной канавы, в которой он провел ночь, и он все еще был пьян. Сотня тысяч людей закричала от радости, когда увидели, как упала его голова**. Когда Робеспьер быль обезглавлен, женский голос разрушил кратковременную тишину, за которой последовали крики: «Бис!»
*У Анрио была рана на лице, и он был ранен в руку, защищаясь от жандармов, которым было поручено его арестовать. Республиканский курьер, 12 термидора второго года.
** Анрио, как обычно пьяный, был рядом с Робеспьером младшим. «Журнал» Перлета. «Головы Робеспьера, Анрио, Дюма и некоторых других были показаны народу". Республиканский Курьер, цитируется по Олару.

@темы: ленотр, анрио

17:51 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Гражданин из Ломбардской (?) секции по имени Роже пытался арестовать его, но получил опрокинувший его пинок. И безумие продолжалось, пока гроза, надвигавшаяся весь день, не началась. Воздух стал прохладней, начался дождь, нравственное напряжение ослабло, и национальная гвардия вернулась в свои кварталы. Кто может сказать, какое влияние эти капли воды оказали на мировую историю!
Коффеналь - в ярости, что игра была проиграна - схватил Анрио за воротник и выбросил его с четвертого этажа Отель-де-Виль в маленький внутренний дворик, где его и нашли на следующий день в час дня - в синяках, истекающего кровью и ошеломленного - два жандарма по имени Шарпентье и Лапорт*
Рапорт Куртуа.
В шесть часов вечера его повезли из Консьержи на гильотину. Его посадили на вторую повозку - честь быть на первой предоставили Робеспьеру и Дюма.

@темы: анрио, ленотр

16:32 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Анрио, снова свободный, вскочил на лошадь артиллериста и поехал в Люксембургский сад, крича: "Долой жандармов!" Затем его видели во дворце правосудия, во главе эксадрона кавалерии, выкрикивавшего приказ каждому встреченному им отряду: "Разорвать в клочья жандармов". Не раньше десяти часов он снова появился на Гревской площади. " Коммуна" все еще была освещена, он поднялся в зал генерального совета, где его приветствовали, он спустился и вновь понесся галопом по устрашенным улицам, преследуемый жандармом и муниципальным офицером. Он бредил, он тряс пистолетом и кричал : "Убивайте!Убивайте!", разнообразя старый рефрен : "Разорвите вклочья жандармов!"

@темы: ленотр, анрио

17:39 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В пять часов он обратился с речью к толпе* в сквере Дворца равенства. Он был один, говоря, крича, жестикулируя. Гражданин поймал его лошадь за уздечку и отволок в Комитет Общественной Безопасности, где он был арестован, связан и привязан к стулу. Как он был доставлен Коффеналем в зубы Конвента, который, казалось, был загипнотизирован – необъяснимо и непостижимо – как и многие другие вещи, которые произошли в тот день сумасшедшей ярости.
* Он останавливал экипажи и обращался к прохожим (?) с речью. Я встретил его у Barriere des Sergents; откуда он галопом поскакал на площадь Равенства и здесь он захотел обратиться с речью к толпе.- Рапорт Куртуа.

@темы: анрио, ленотр

17:40 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я приказываю вам убить этого мерзавца в эту самую минуту. Сегодня мы должны повторить 31 мая и три сотни негодяев, заседающих в Конвенте, должны быть истреблены». Затем «голосом султана», указывая на посланцев Комитета, он проорал : «Колите их! Заколите их всех! Всех! Избавьте меня от них сию минуту.*
Адъютанты обнажили свои шпаги и ужасная схватка началась. Анрио, однако, передумал и предпочел отправить Эрона и его приспешников на гильотину и их оттащили в сторону. Затем генерал, шатаясь, спустился по ступеням, его лицо пылало, и он был без шляпы, вскочил в седло и помчался галопом вниз по улице далеко впереди от своего экскорта.
* Рапорт Комитету Общественной Безопасности гражданина Эрона, которому поручили арест Анрио, генерала Национальной армии Парижа

@темы: анрио, ленотр

17:23 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он вернулся около двух часов в свою квартиру на улице Мартруа. Прихожая была полна санкюлотами, очень взволнованными дневными событиями. В сквере был пикет кавалеристов и канониров – знаменитых канониров 2 июня, защищающих штаб-квартиру Коммуны.
Пока Генерал ораторствовал в своем салоне трое – граждане Эрон, Пийе и Регогн, предъявители ордера Комитета Общественной Безопасности, появляются на сцене. Они были встречены криками. Эрон, которого толкали, пробрался через толпу, подошел к Анрио и сообщил ему, как мог в общем шуме, что у него имеется ордер на его арест. Генерал в ярости взревел и позвал на помощь своих офицеров.

@темы: анрио, ленотр

16:46 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Кажется, однако, что он был совершенно трезв, и ничто не указывает на то, что он предавался пьянству. Более того, он пользовался глубоким доверием Робеспьера, который был не тот человек, чтобы выбрать пьяницу своим близким другом.* Выжившие члены семьи Дюпле сохраняют предание, что утром 9 термидора противники Робеспьера вероломно напоили Анрио, примешав алкоголь к его обычному питью. Это вполне возможно, кроме того в тот день весь Париж был пьян и безумен.
Неделю воздух был как огонь, атмосфера была удушливой; город, уже перегревшийся от жары, ужаса и эмоций, изнемогал от зноя под безжалостным солнцем. Мебель и изделия из древесины трескались, двери и окна искривлялись, овощи в саду спекались. Если мы проследим историю 9 термидора, не по книгам, а по все еще не изученной массе документов в архивах – мы можем быть уверенными, что Париж, уже безумный, разгоряченный, задыхающийся – был внезапно атакован приступом яростного безумия.
Около десяти утра – время, когда началось заседание Конвента – Анрио отправился на ленч в предместье Сен-Антуан – с одним из своих родственников, возможно, его зятем, токарем Ласу, встретил нескольких жандармов, которых он обругал (?) и пригрозил им саблей.
* Анрио не имел привычки пить; существует предание среди людей, которые его знали, что опьянением 9 термидора он обязан чему-то подсыпанному в его питье людьми, которые были заинтересованы помешать ему действовать, и когда мы обдумываем какой ужас воспоминания о 31 мая и 2 июня должны были вызывать у заговорщиков, мы склоняемся к тому, чтобы считать предание правдой. – Энциклопедический словарь Франции / Филипп Леба, член Института. Филипп Леба был, как мы знаем, сыном члена Конвента и Элизабет Дюпле.

@темы: ленотр, анрио

aspire to the terrible and sublime ideals

главная