A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
"Речь о наказаниях, унижающих достоинство"(?). основанная на вступмтельном адресе Робеспьера в Академии Арраса. которая была послана на приз, предложенный Королевской Академией Наук и искусств в Метце. Ему было дано второе место судьями, первым призом был награжден Лакретель (?) Она была в последующем отпечатана в Амстердаме; и оригинальный манусприпт, пот руки Робеспьера, все еще можно увидеть среди архивов Академии Метца.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
О ВС. Я не читала фанфик, но описание....When the ghost of Saint-Just tries to use his grandson in a revenge attack against the monarchy, he finds he has competition for catching his attention in the spirit of Patria... I am aware that this is extremely predictable . E/C established relationship
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Что его членство в Академии значило для Робеспьера? Это была трибуна для его способностей. как ученика и оратора. Оно давало ему социальный и профессиональный статус. Оно поддерживала к жизни интересы. которые, иначе, могли быть затоплены рутиной юридической практики. Онго давало ему возможность формировать дружбу, которая, несомненно, была даже более ценно. не иметь его вкусов и его настойчивости временами (?). увлекала его от суда к политике, и делало его суровым врагом академической точки зрения. Но, возможно, наиболее важным эффектом связи Робеспьера с аррасскими академиками был свежий стимул, который оно дало его литературным амбициям. Без этого он вряд ли бы сочинил серию призовых эссе, которые в развитии его идей и стиля, формируют связующее звено между его юношескими произведениями и его позднейшими политическими речами и статьями. Мы видим как его ранняя склонность к латинской риторике обратило его внимание к Элогии(?), разновидности композиции, всегда близкой академическому уму. и никогда больше, чем когда он живет своим прошлым(?). Он овладел возможностями. которыми была в состоянии предоставить система Академических конкурсов и. как другие умные молодые люди его времени. сделал свои первые заявки на литературную славу.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Этой осенью я на альдебаране нашла неплохой - на 4 с минусом - роман "Скорбь сатаны". за авторством ...Брэма Стокера. При том. что писала явно женщина. Вот статья о ней. house-vampire.ucoz.ru/publ/marija_korelli_quot_... Мария Корелли (англ. Marie Corelli, 1 мая 1855 — 21 апреля 1924) — английская писательница мистико-фантастического направления. Итальянский псевдоним взят ею для красоты и привлекательности и в связи с увлечением Италией. Настоящее имя Корелли — Мэри Маккей (англ. Mary Mackay), она была дочерью известного шотландского поэта Чарлза Маккея. Возможно, скрывала обстоятельства своего рождения, потому что была незаконнорожденной. Была блестящей пианисткой, готовилась к концертной карьере. В 1885 г. пережила "озарение", которое определило ее карьеру писательницы. Первая книга Корелли «Роман двух миров» (англ. «A Romance of Two Worlds», 1886) имела выдающийся успех. За ней последовали «Вендетта» (1886), «Тельма» (1887), «Варавва» (англ. «Barabbas», 1893), «Скорбь Сатаны» (англ. «The sorrows of Satan», 1895) и многие другие книги, в которых главную роль играют скрытые и малоисследованные силы: гипноз, переселение душ, астральные тела и т. п. Действующие лица очерчены слабо, разговоры лишены характерности, фабула излишне экзотична, невероятна и растянута. Романы Корелли пришлись по вкусу огромному количеству простых читателей. Серьёзные английские критики относились к Корелли отрицательно, и романистка вела с ними ожесточённую войну. Последние годы жизни Корелли провела в Стратфорде-на-Эйвоне, где потратила много сил и денег на восстановление исторического облика города, как он выглядел во времена Шекспира; в доме Корелли в Стратфорде сейчас находится Шекспировский институт. Насчет других книг ничего сказать не могу. но четверочка с минусом для меня - высокая оценка. Из фантастики (кроме Стругацких), детективов и ужастиков и и 20 книг назвать не могу, дотягивающих до того же уровня. Почему роман приписали Стокеру или почему писательница мистифицировала публику. сказать не могу и склоняюсь к первому варианту.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
...Робеспьер восстановил дружественные знакомства со своими учителями во своей старой школе и был иногда приглашаем читать лекции мальчикам, в конце школьного года. Он выбирал исторические сюжеты и его лекции о Генрихе IV, Швейцарии и полку Сали-Саманд (???), тогда бывшего в гаризоне Арраса (??), не были забыты теми, кто их слушал. Под влиянием Бюиссара, и другого друга, Дюбуа де Фоссе, Робеспьер был избран не позднее двух лет после его возвращения в родной город, членом королевском Академии художественной литературы, где "тридцать лучших умов" города и дистрикта встречались, иногда среди публичных аплодисментов, чтобы зачитывать бумаги и поддерживать дискуссии о вопросах литературного, правового и научного интереса. Его вступительная речь(1784) была аттакой на традицию по которой семья преступника страдала за его преступления, он позже переработал ее в призовое эссе для конкурса в Метце. Как Директор Академии, в 1786 г. он произнес другую речь о Законе о бастардах и произнес приветственную речь мадемуазель Кералио, в которой он отстаивал идеи, что женский вклад в академическую дискуссию, естественное дополнение к мужскому (засвидетельственная эпохой рыцарства), побуждает мужчин к большим усилиям и, в кратце, что Академия должна быть с совместным обучением лиц обоего пола. В 1786 г. он зачел речь о Криминальном праве и. в январе 1789 г. говорил на специальном собрании в честь нового губернатора, герцога Гюине. Его последнее посещение состоялось в феврале 1789 г.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Снова потрет сестры нуждается в корректировке более беспристрастным пером. Наружность Максимилиана, согласно судебному знакомству, он был вполне обычен, он был не выше среднего роста, у него была маленькая голова на широких плечах, его волосы были цвета каштана, лицо было округлым, кожа слегка отмечена маленькими оспинами, его нос был маленьким и которотким, глаза голубые (светло-зеленые??????), и почти запавшие. его взгляд хитер. а манеры холодны. он редко улыбался и, обычно. саркастически. Несоответсвие этих сообщений. возможно. не так серьезны. как может показаться. Человек. который нервозен и недоверчив на публике. может держаться свободно и дружелюбно дома; и улыбка. о которой его тетка думала, как об ангельской, может по случайности показаться саркастической или притворной. и даже быть описанной врагом, как гримаса. IV Среди особых друзей Робеспьера в Аррасе были неколько молодых адвокатов - Ленгле, Ледюк и Шармонд (??)., Девик, когда-то профессор в Луи -ле Гранде, а теперь был каноником в аббатстве; Айме, другой из каноников, старый семейный друг; Ансар, доктор, и "Барометр" Бюисссар- адвокат, двати лет старше его самого, который получил свое произвище из-за интереса к естественным наукам, с которым, как и с его женой, Робеспьер поддерживал переписку в течение всей его политической карьеры. Хотя Дюрю, который был офицером медицинской службы, Ораьиторианского Колледжа и жил, освобожденный от квартирной платы, в соседнем доме,
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Upd. Исправленный вариант. Шарлотта Робеспьер оставила детальный отчет о повседневной рутине семьи на улице Раппортер (?) . Максимилиан обычно вставал в шесть или семь и работал до восьми, когда приходил парихмахер и причесывал его. . Затем чашка с хлебом и молоком (?) ( laitage), и снова работа до десяти часов, когда он одевался и шел в суд за дневными делами. Где-то после полудня следовал легкий обед, с вином, смешаным с водой, фруктом и кофе. Затем часовая прогулка или визит к другу и снова работа до семи или до восьми. Остаток вечера проводился с семьей или с друзьями. Шарлота изображает своего брата, "естественно веселым" в обществе и даже способным "смеяться до слез", но у него часто бывало рассеянное настроение, когда он сидел в углу комнаты во время карточной игры или разговора, глубоко погруженный в свои мысли и приступы невнимательности от которых он с возрастом так и не избавился. Его характер был ровным, он никогда не противоречил людям и соглашался с их планами, так что его тетки говорили, что он ангел", "в нем все нравственные достоинства", он создан для того, чтобы быть одураченным и стать жертвой негодяев». (Мда...Даже со скидкой на необъективность Шарлотты, Робеспьер сильно изменился за лето за годы революции). Старая леди в Аррасе сказала Амелю, что ее мать часто танцевала с ним, и находила его приятным партнером.В то же время, со всей его "мягкостью оборащения" он выказывал "энергичность и непреклонность" характера, он "никогда не отклонялся ни на дюйм от своих принципов" и пока весь мир вокруг него изменялся, он один оставался непоколебимым в своих убеждениях".Сочетание несочетаемого.... да, очень может быть, что таким Робеспьер и был... Сравнивая его с младшим братом, Шарлотта делает интересное допущение, что Огюстен, хотя и не такой прилежный, был наиболее талантливым из них двоих, и добавляет что, пока у Максимилиана было больше гражданского мужества, Огюстен превосходил его в мужестве военном. Что до наружности. то младший брат был "высоким и хорошо сложенным" с лицом "полным благородства и приятными чертами лица" в то время как старший был "Он был среднего роста и слабого сложения. У него были мягкие, добрые черты лица, но не такие правильные и красивые, как у Огюстена. Улыбка почти никогда не сходила с его лица".