A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Д'Аламбер Вольтеру по поводу Энциклопедии. Я измучен оскорблениями и придирками всякого рода , которые навлекло на нас это предприятие. Злобные и гнусные пасквили, которые печатаются.. не только дозволяется, но и одобряются, поощряются и даже заказываются теми, вмчьих руках власть. Проповеди, или вернее сказать, удары в спину, раздающиеся против нас в Версале в присутствии короля, без протеста с чьей-либо стороны, новые невыносимые притеснения, налагаемые на Энциклопедию с назначением таких новых цензоров, которые ещё более несноворчивы и предъявляют ещё более нелепые претензии... Все эти причины вместе с некоторыми другими вынуждают меня навсегда отказаться от данного предприятия. Вольтер Дидро. читать дальшеПрежде всего нужно смотреть в глаза противнику; было бы просто нелепо, если бы такой гениальный человек как вы, сделал из себя жертву книгопродавцев и фанатиков. Разве этот Словарь в сто раз более полезный, чем Словарь Бейля, может стеснять себя всякими предрассудками, которые он должен уничтожать ?!Разве можно вступать в сделку с негодяями , которые не выполняют того, что условлено?" Дидро Вольтеру. Оставить Энциклопедию значило бы покинуть поле битвы и поступить так, как делают преследующие нас негодяи. Если бы Вы знали, с какой радостью они встретили весть об удалении Д'Аламбера! Что же остаётся нам делать? То, что прилично мужественным людям, - презирать наших врагов, бороться с ними... Разве мы недостаточно отомстим за себя, если уговорим Д'Аламбера снова приняться за дело и довести это дело до конца
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И я таки добралась до Ленинки. Перевод. читать дальшеТаким образом Сен-Жюст, руководствуясь как принципами, так и соображениями целесообразности, стремился защитить рабочий класс. С этой целью, а также для снабжения армии, он жёстко проводил реквизиции и устанавливал максимум цен. Сделав ещё один шаг вперёд, он распорядился, чтобы из средств принудительного займа, предоставленного 193-мя состоятельными гражданами Страсбурга, было выделено два миллиона ливров для нуждающихся патриотов города. Более поздними указами эта сумма была увеличена боле чем на полмиллиона ливров. Таким образом Сен-Жюст принял в Эльзасе ту же программу перераспределения богатства, которую Кутон внедрял в Пюи-де-Дом. Она была направлена на оказание помощи нуждающимся, однако не заходила так далеко, как временная комиссия, созданная Колло д'Эрбуа в Лионе. Колло д'Эрбуа был эбертистом, Сен-Жюст и Кутон стали самыми стойкими из робеспьеристов. Эти двое последних ожидали в ноябре в вверенных им регионах реализации социальной программы, которая несколько месяцев спустя была закреплена в вантозских декретах. Сен-Жюст и Леба покинули Страсбург 16 ноября. В ту ночь пруссаки попытались захватить врасплох гарнизон Бич, пограничного городка, где сходятся четыре дороги. Они были отброшены и Сен-Жюст и Леба из Бича 21 ноября объявили, что Республика одержала победу от Саарбрюкена до Рейна. Но враг ещё ни в коей мере не был изгнан из Эльзаса. Тем временем политический кризис в Страсбурге обострился в отсутствие двух проконсулы. Местными делами в течении некоторого времени руководили двое аутсайдеров. Один из них был Моне, мэр Страсбурга, который пережил чистку муниципалитета Сен-Жюстом, он был даже моложе Сен-Жюста, происходил из Савойи, презирал все немецкое и был эбертистом. Другим был Евлогий Шнейдер, немец из-за Рейна, сутулый бывший монах и знаток греческой литературы
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Побывала на даче, искупалась в пруду. Свежий воздух - оно прекрасно. Завтра поеду кататься на речном трамвайчике. 20- го у меня премьера. До того каждый день двух- трёх часовая репетиция. Не знаю, доберусь ли до Ленинки с Иностранки
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Побывала во Владимире, съездила на кладбище. С Нинетт сходили посмотреть на свежеустановленный памятник Пушкину. 16-го покатаюсь на речном трамвайчике. 18 - го в театр У Никитских ворот на Три мушкетёра. 20- го у меня премьера. Обыкновенное чудо, я - Эмилия. С третьего на четвертое съездим в Суздаль со знакомой.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И опять же о дисциплине. Постановление об отрешении от должности Пердье. Представители народа и т. д. , узнав, что пятого числа сего месяца несколько офицеров были задержаны в Страсбургском театре, и в их числе генерал- адьютант Пердье, принимая во внимание, что в тот самый день авангард, где он служил был атакован неприятелем и расположился походным лагерем в ту ночь, когда Пердье находился в театре; Принимая во внимание, что дисциплина, запрещающая отлучку из лагеря одинакова для солдата и для командира и что командиры должны подавать солдатам пример; считая, что люди настолько низкие, что могут посещать театр, когда армия стоит походным лагерем, а неприятель находится у ворот города недостойны командовать французами,постановили нижеследующее сместить Пердье с поста генерал- адьютанта ; в течении 15 дней он должен нести службу в охране лагеря в противном случае он будет считаться дезертиром со всеми вытекающими отсюда последствиями. Настоящее постановление будет отпечатано и распространено в армии
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Переводчитать дальшеОн приказал обыскать каждый дом в Страсбурге в поисках посторонних и предложил жителям города донести на всех подозрительных. 30 октября он поинтересовался у страсбургских якобинцев их откровенным мнением об администраторах Нижнего Рейна. Три дня спустя он распустил как администрацию департамента, так и иуниципалитет Страсбурга. Страсбургских якобинцев , застигнутые врасплох, запротестовали. Сен-Жюст защищал свои действия, ставя пол сомнение лояльность и компетентность уволенных чиновников. Ему было необходимо разыграть карту опасности государственной измены, чтобы укомплектовать правительство людьми, которым он мог доверять. Он был вовлечён в старый порочный круг; монтаньяры так мало могли сотрудничать друг с другом, что Франция была далека от того великого всплеска чувств, который описывают некоторые историки и когда человек брал на себя тяжёлую ответственность, как это сделал Сен-Жюст в Эльзасе, он чувствовал себя обязанным окружить себя отборной группой единомышленников, увеличивая в процессе число подозрительных, отказавшихся сотрудничать и политических противников. Соперничающие лидеры должны были заручиться поддержкой населения. На карту было поставлено нечто большее, чем соперничество фракций; у Сен-Жюста были определенные идеи по улучшению общества и он веоил, что достижение большего экономического равенства является необходимым шагом на пути к моральному возрождению. Рабочий класс страдал от высоких цен и нестабильности в сфере занятости.Страх оставить свои семьи без средств к существованию удерживал мужчин от службы в армии. Политические лидеры, как люди состоятельные(?), отдаляясь от режима (?), все с большей благосклонностью относились к беднякам, видя в них наиболее патриотичные и республиканские элементы в стране
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Дисциплина прежде всего. Сен-Жюст. Указ времён миссии в Рейнскую армию. 8-го числа 2-го месяца (29 октября). Постановление о разжаловании Меригье. Предстпвители народа и т. д. выслушав объяснения жандарма Жака Метье, заявившего, что забота о состоянии, оцениваемом в 40 тысяч ливров, призывает его в Пуатье, а поэтому он просит разрешения покинуть Рейнскую армию , дабы возвратиться домой, получив как солдатский паек для себя , так и фураж для своей лошади, и считая Жака Меригье трусом, который отдает предпочтение своим личным интересам перед интересами отечества, находящегося в опасности, постановили: Жак Меригье будет разжалован на одной из площадей Страсбурга, а затем отправлен в тюрьму в Миреур, где будет находиться до заключения мира. На коменданта Страсбурга возлагается исполнение данного постановления. Примечание. Это постановление будет вручено коменданту самим Меригье.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Наконец я в Ленинке. Самыми тяжёлыми были неприятности постигшие Вольтера из-за того , что как метко выразился сам автор,"Адам и Ева не мылись". В небольшой поэме "Светский человек", казалось бы не содержалось ничего крамольного. Превозносились современные цивилизации, комфорт, даже роскошь. Однако Вольтера обвинили в том, что он противопоставил их первобытному, варварскому бытию наших прародителей и тем самым посягнул на библейские сказания. Вероятно, он избежал бы этого преследования, если бы не проявил излишнего остроумия. Прозвал "ослом Мирепуа" Буае, бывшего епископа города Мирепуа , а тогда воспитателя дофина. Острота была основана на обычно неразборчивой подписи Буае. Он так писал слово ancient ( бывший), ограничиваясь одними первыми буквами, что это легко было принято за слово ane(осел). Буае, разумеется, решил отомстить шутнику, а он был при дворе ксьма влиятелен. Повредил Вольеру правда невольно, и другой епископ - города Люнсона. Этот весьма несвоевременно скончался и в ящике его бюро обнаружили читать дальшеодин из свитков "Светского человека". Поэма, разумеется, не была подписана. Но это не помогло. Жалобы "осла Мирепуа" кардиналу Флери на оскорбление, нанесенное ему Вольтером и донос аббата Дефонтена, где доказывалось, что автор "Светского человека" никто иной, повлекли за собой приказ об аресте пож-та. Хорошо ещё, что благодаря дружеским связям при дворе, в Мире своевременно пришло письмо с предупреждением о нависшей угрозе. Это было 22 декабря 1736 года. Не смотря на мороз и снежные заносы не оставалось ничего, как немедленно бежать. Нужно было лишь сделать выбор между Пруссией, куда настойчиво приглашал кронпринц Фридрих и Голландией. Вольтер выбрал Бельгию и Голландию, потому что они ближе и разлука с Эмилией будет менее тяжела
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Указ Сен-Жюста во время миссии в Рейнскую армию 7-го числа второго месяца 28 октября. Мэру и членам муниципалитета Калмутье Мы только что смогли убедиться, граждане, в вашей справедливости, доказательством чему - удостоверение, выданное вами гражданину Дени Жерару, волонтеру 15-го батальона департамента Верхняя Сона. Как бы ни был он нужен своей немощной матери, которая не в состоянии сама засеять свою землю, он не может отлучиться из армии; закон это категорически запрещает. Но вы - патриоты и вы великодушны: следовательно, вы придёте на помощь увесной, лишившейся на время своего единственного сына. Вы прикажете засеять ее поле и обмолотить ей зерно. Этот акт человечности станет известным Национальному Конвенту: мы сообщим ему об этом, вместе с похвалой, который заслуживает этот поступок. Мы надеемся в течение 15 дней получить от вас сообщение о том, какие меры вам внушит дух братства, чтобы гражданке вдове Жерар не пришлось более сетовать на отсутствие ее сына.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Вольтер о своем пребывании в Пруссии. Вот я наконец в этом некогда диком месте, которое ныне украшено искусством и облагорожено славой. 150 тысяч победоносных солдат, власть повелителя, опера и комедия , философия и поэзия, герой, который в то же время философ и поэт, величие и приятность, гренадеры и музы, трубы и скрипки, Платоновы пиры, общество и свобода." О королевских ужинах он пишет: "Нигде в мире не говорили так свободно о всевозможных людских предрассудках, не осуждали их с большими насмешками и презрением. Бога там уважали, но зато не щадили всех тех, кто божьим именем обманывает людей
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Императрица Екатерина желала поручить Д'Аламберу воспитание своего сына цесаревича Павла Петровича. В 1762 г. перед поездкой в Берлин Д'Аламбер получил от Одара, библиотекаря императрицы, письмо в котором последний излагал ему просьбу императрицы; в письме говорилось о необыкновенных качествах ума и сердца Екатерины. Д'Аламбер отвечал в трогательном и почтительном тоне, но очень решительно. Великий учёный говорил о своем незнании людей и жизни,о сложности и трудности обязанности воспитателя будущего повелителя такого обширного государства как Россия и так далее. Но Екатерина не хотела отказаться от мысли склонить Д'Аламбера приехать в Петербург. Бескорыстие истинного философа искренние, возвышенные чувства, проявившиеся в его ответе произвели в Петербурге сильное впечатление; императрица назначила Д'Аламберу пенсию значительно выше получаемой им от Фридриха великого и написала то знаменитое письмо, которое пользуется столь большой известностью и украшает все хрестоматии. (Э... Ссылочку бы). Императрица увидев, что Д'Аламбера не привлекают ни почести ни деньги, казалось, выбрала более верный путь к его сердцу. В письме своем она говорит: "Вся ваша философия основана на гуманных началах; вы прртиворечите этим началам, отказываясь воспитать наследника русского престола так, чтобы он мог осчастливить миллионы подвластных ему людей". Но слова императрицы не произвели на того желанного впечатления. Императрица сразу почувствовала, что ей, может быть впервые приходится иметь дело с человеком, которого, как говориться , ничем не заменишь... Удача и счастье внушили ей мысль, что каждое ее желание должно и может быть исполнено.. Одной из причин, мешавших Д'Аламберу принять ее приглашение, было его нежелание расстаться с друзьями; все это в ее глазах были сущие пустяки: пусть заберёт всех своих друзей и приедет в Россию вместе с ними; всем им она устроит удобную и приятную жизнь. Но Д'Аламбер почтительно и мягко дал ей понять, что у людей, живущих умственными и нравственными интересами, многое и, может быть главное в жизни не в руках сильных мира сего; он писал: "Я и друзья мои не имеем сил оставить навсегда свою родину, сложить с себя обязанности относительно своего народа, хотя положение наше здесь не блестяще и нам приходится выносить многое.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Лучший способ заставить меня психовать - не отвечать на телефонный звонок. Вотще мачеха мне говорит, что телефон не вживлен в человека и каждый имеет право не отвечать на звонки. Я все равно вооброжаю всякие ужасы. Вот сейчас больше трёх часов не могу дозвониться до моей хорошей знакомой с которой мы ходим по театрам и концертам. Нервничаю.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Сен-Жюст о семейной жизни. Из О природе, о Гражданском состоянии. Чтобы остановить преступления, нужно отменить казни, чтобы сделать брак нравственным , нужно сделать его свободным Тот, кто говорит , что один пол должен подчиняться другому, обманывает сам себя. Если ты можешь сказать об этом своей возлюбленной супруге, осмелишься ли ты повторить то же самое вскормившей тебя матери? Различия между полами ещё не являются причиной зависимости одного пола от другого. Из того, что один пол слабее другого, вовсе не следует, что он должен подчиняться.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Читаю повесть Климахина Флерюс. Он ( Сен-Жюст) тяжело вздохнул и вновь потянулся к перу. Муниципалитету департамента верхней Сены. Граждане! Многодетной семье волонтёра 15 батальона Арденнской армии Эмери Леруа необходимо оказать из общественных фондов немедленную материальную помощь в размере двухсот ливров, а также переселить семью указанного волонтёра в более подходящее для проживания помещение. Об исполнении доложить без промедления! Сен-Жюст. Депутат Национального Конвента. Комиссар Арденнской армии.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
О последних днях Вольтера в Париже Посетил его и посланник во Франции только что созданных Соединённых штатов Бенжамин Франклин, даже привел с собой маленького внука. Комната была полна французов. Однако хозяин адресовался к американцу по-английски. Тогда кто- то из гостей напомнил, что Франклин великолепно владеет французским языком. Вольтер на это замечание ответил: -Я хотел показать месье Франклину, что говорю на его языке. - И тут же, адресуясь к нему самому добавил: - Я желал бы поехать и пожить в вашей счастливой стране. Тогда Франклин, растроганный донельзя, попросил патриарха благословить его внука. Вольтер торжественно возложил руки на голову коленопоеклоненного мальчика и произнес: "Во имя бога и свободы" ( по другой версии: Бог, свобода, терпимость).
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Дидро сам отзывался о своей любви к Софи Воллан. Мой дом может развалиться , я могу утратить свободу, здоровье, подвергнуться всяким несчастьям, но я не буду жаловаться , если только сохраню ее. Если бы она мне сказала: "Я хочу пить твою кровь"- я умер бы, но отдал бы ей всю кровь до последней капли!" К сожалению о самой Софи не сохранилось почти никаких известий. Мы знаем только, что отец ее был откупщик, что она жила то в деревне в окресностяхВмтри, то в Париже, по соседству с знаменитым Гриммом..., что она любила почитывать Гельвеция и умерла пятью месяцами раньше Дидро. Из всех этих сведений наиболее характерно, конечно, ее пристрастие к Гельвецию..но лучшим свидетельством тут являются письма Дидро... Вопросы, которые он в них затрагивал. Эти письма могли быть адресованы только очень образованной женщине, достойной подруге великого энциклопедиста.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Перевод. читать дальшеОни подчинялись полномочиям (?) старого военного трибунала, наделяя его юрисдикцией в отношении лиц, обвиняемых в пособничестве врагу или недобросовестности при поставках продовольствия. Было невозможно каким-либо четким образом отделить нарушения военной дисциплины или экономических правил от более широкого вопроса об измене Республике. В Эльзасе, как мы уже видели, было много тех кто сочувствовал захватчикам. Остаётся открытым вопрос, были ли такие симпатии националистическими, привлекало ли эльзасцев немецкое происхождение захватчиков. Причин та думать не так уж много. По всей Франции были люди, которые надеялись, что союзники победят. Те, кто занимал такую позицию не хотели быть предателями Франции, они верили, что французское правительство находится в руках клики радикалов, которым они не обязаны быть верными. Однако в Эльзасе была группа людей которые во имя свободы хотели, чтобы Страсбург вернулся к своему древнему статусу свободного города в Империи. В конце октября на французских заставах было изъято письмо. Оно было адресовано неназванному гражданину Страсбурга, которого предъявитель мог узнать по заиканию и очках. Эдельман, один из руководителей департамента, подходил под это описание. Письмо было подписано эмигрантом, маркизом Сент-Илер и а нем сообщалось что в течении трёх дней группа переодетых эмигрантов проникнет в Страсбург и овладеет городом. На самом деле это письмо письмо было подделкой, написанный неким Метцем(?), чтобы погубить Эдельман, его личного врага. Сен-Жюста предупреждали, что это не подлинник(?). Он ни в коем случае не доверял администрации департамента или другим официальным органам власти. Эти органы уже давно не состояли из своих первоначально избранных членов. Те были освобождены от занимаемых должностей более ранними представителями народа в миссии и теперь были полны политических назначенцев не особенно симпатизирующих Сен-Жюсту и Леба. Сен-Жюст немедленно вмешался в дело Эдельман, либо потому что считал письмо подлинным, либо потому что видел в нем средство компрометации политических противников.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В полном восторге от Севильского цирюльника. Сегодня иду в Щукинское училище на Невидимые миру слезы. По Чехову. 31 в Театр у Никитских ворот на Гамлета. Завтра к зубному, потом в Ленинку - переводить. Ага, большинство проголосовало за продолжение перевода. Для удобства тех, кому перевод осточертел, буду прятать его под кат. Позавчера была на Черкизовском пруду. Видела утку с утятами. Прелесть. Жалко не сфоткала. Читаю Письма Баламута. Советы старого опытного дьявола молодому племяннику - искусителю. Сильно стёрла ноги так что больно ходить.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Все, хватит истерить. Переводить я буду и дальше. И писать про энциклопедистов. И Вольтера. Даже если меня никто не будет читать. А я понимаете ли переживала, что давно не публиковала переводов. Зря