среда, 03 апреля 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Его первое рискованное предприятие на литературном поле появилось анонимнои без имени издателя в мае 1789 г. Книга состояла из двухтонких томов. Следующее объявление появилось в номере 6 газеты Камилла Демулена "Революции Франции и Брабанта""Органт, поэма из двадцати песен, со следующим эпиграфом(?): "Вы, молодой человек, сказали ли вы "прощай" здравому смыслу?"
вторник, 02 апреля 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Существовало духовное родство между ним и этими древними подобными ястребам феодальными баронами из рода Ангеррана , которые не чтили звания сеньора (?), доверяя только силе своей правой руки. Поэтому неудивительно, что Сен-Жюст провел много месяцев, изучая анналы замка и собирая заметки для монографии, которая никогда не была написана.
понедельник, 01 апреля 2013
17:39
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
14:29
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я обречена любить таких героев, что любой, даже не хвалебный, просто написанный с толикой сочувствия, текст приводит меня в восторг. Даже если мне этот текст переводить.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Было бы опрометчиво искать автобиографические свидетельства в этих песенках, которые таковы, как те, которые пишут большинство романтических молодых людей в то или иное время, и чьи героини часто воображаемы, хотя в то же время Шарлотта пишет, что ее брат был особенно привлекателен для женщин, и бОльшая часть его писем, относящихся к 1782-88, адресована им.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
А я забыла блокнот с выписками из Кертиса.
Здравстуйте, гражданин Робеспьер
Поэзия, скорее чем проза, однако элегантно продуманная была достойным окружением любителя роз и Робеспьер вскоре показал себя достаточно искусным в легком стихосложении на любовные или сатирические темы. Эти юношеские произведения, ни одно из которых не было опубликовано под его именем, могут распределены по трем рубрикам: любовные стихи, стихи rosatiques (о розах???) и прочие стихи. Первая группа включает: мадригал, адресованный юной и прекрасной Офелии, которую французские издатели вообразили английской девушкой с немыслимым именем Орптелия Мордлен (?????), "Песня, посвященная мадемуазель Генриетте" и "Другие песни", вдохновленные той же леди, стихи на свадьбу мадемуазель Деманшо", к которой автор обращается, как "милой Эмилии, прелестной подруге", стихотворение, начинающееся " Я видел недавно милую Флору", другое, адресованное "боязливой красавице", чье имя было Сильвия, и возможно, стихотворение, начинающееся "Je l'aimais tant quand elle etait fidele", "Я так любил ее когда она была верной(?????), которое было найдено среди бумаг Робеспьера.

Поэзия, скорее чем проза, однако элегантно продуманная была достойным окружением любителя роз и Робеспьер вскоре показал себя достаточно искусным в легком стихосложении на любовные или сатирические темы. Эти юношеские произведения, ни одно из которых не было опубликовано под его именем, могут распределены по трем рубрикам: любовные стихи, стихи rosatiques (о розах???) и прочие стихи. Первая группа включает: мадригал, адресованный юной и прекрасной Офелии, которую французские издатели вообразили английской девушкой с немыслимым именем Орптелия Мордлен (?????), "Песня, посвященная мадемуазель Генриетте" и "Другие песни", вдохновленные той же леди, стихи на свадьбу мадемуазель Деманшо", к которой автор обращается, как "милой Эмилии, прелестной подруге", стихотворение, начинающееся " Я видел недавно милую Флору", другое, адресованное "боязливой красавице", чье имя было Сильвия, и возможно, стихотворение, начинающееся "Je l'aimais tant quand elle etait fidele", "Я так любил ее когда она была верной(?????), которое было найдено среди бумаг Робеспьера.
суббота, 30 марта 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Пестеля назвали "русским Дон-Кихотом". Мда.... www.mnemosyne.ru/mnemosyne/pestel.html
13:59
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В течение этого периода, когда физические узы жизни были сильны, интеллектуальная деятельность Сен-Жюста без сомнения не была в бездействии. Недалеко от его дома поднимались массивные башни замка Куси, с этой возбуждающей волнение надписью над воротами главного замка:"Я не король, не герцог, не принц, а сир де Куси" .
пятница, 29 марта 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
На самом деле, такой перевод как у меня - занятие для ленивых. Поражаюсь, как у людей находятся силы и время писать тематические посты (о законодательстве времен республики, например). А я все биографию Бюзо не допишу.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Так или иначе Торен вновь обрел свободу в апреле 1794, за три месяца до падения Сен-Жюста. Нет, тот в самом деле не был Галахадом. Возможно, это значило бы ожидать слишком много от юнца, столь привлекательного и страстного, который читал Руссо и которому было так скучно в Блеранкуре. Из истории Терезы ясно, что он был по крайней мере так же привлекателен для девушек, как и они для него, что неудивительно. Но не был он и Дон-Жуаном.
четверг, 28 марта 2013
14:57
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Нет доказательств, что она обвиняла перед кем-нибудь Сен-Жюста, что на своем пути к эшафоту он искал последнего взгляда от нее, ни того. что она вернулась в дерекню после термидора и жила там дурной жизнью. К этому времени она уже долго была в Блеранкуре, в неизвестности, бедности и не зная бесчестья. Арест Торена 25 октября 1793 неверно приписывался мщению Сен-Жюста (Флери). Письма, написанные Тореном старшим своему заключенному сыну, доказывают. что последний был обвинен Моневье (?) и что отец в действительности написал "нашему соотечественнику" Сен-Жюсту, чтобы тот использовал свое влияние в интересах заключенного.
среда, 27 марта 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Если в самом деле, очарованная славой Сен-Жюста, она последовала за ним в Париж, мадам Торен должна была разочароваться. Он был слишком занят политикой, чтобы раздувать старое пламя, так что леди оставалась только на короткий срок, появившись снова в Блеранкуре 8 октября .Эта дата установлена, бесспорно, поскольку ее супруг подал прошение о разводе, с которым она была в сердце своем согласна. Это был случай несовместимости супругов и Тереза согласилась написать, что она решила "оставаться как можно меньше времени , женой вышеупомянутого Торена". Просьба о разводе была удовлетворена 9 июля 1794 г.
14:50
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 26 марта 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Меня сегодня здесь нет, поскольку слишком много времени провела у врача... Пыталась уговорить себя продолжить перевод про поэтические упражнения Максимилиана, но нет, лень. Так что до завтра.


понедельник, 25 марта 2013
13:58
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Марочки революционные. ten-patriota.livejournal.com/7416.html?view=299...
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Но возникли преграды в виде его молодости и бедности, девушка была выдана замуж своей семьей в июле 1786 г. за Франсуа Торена, сына receveur de l'enregistrement в Блеранкуре. Анонимная местная традиция делает Сен-Жюста любовником мадам Торен, как прежде он был любовником мадемуазель Желле. Секрет был, возможно, прекрасно храним, пока Сен-Жюст жил в Блеранкуре. Он не взял ее с собой. Наоборот она оставалась со своим супругом до 25 июля 1793 г., когда она покинула его, чтобы поехать в Париж. 2 сентября 1793 года, год спустя после отъезда Сен-Жюста, его близкий друг Тюилье писал ему из Блеранкура:
pylippel.newmail.ru/bibliotheque/vinot15.html
У меня есть новости о жене Торена, и тебя все еще считают ее похитителем. Она проживает в отеле Тюильри, напротив Якобинского клуба, на улице Сент-Оноре. Необходимо сделать все возможное, чтобы освободить общественное мнение от той клеветы, которая уже оставила след в сердцах честных людей, и восстановить тот почет и уважение, которыми ты пользовался до этого похищения. Ты не представляешь себе всего, но это заслуживает твоего внимания… Прощай, мой друг, сейчас отходит почта; сделай для друга то, что обещал ему»
На что Сен-Жюст ответил:pylippel.newmail.ru/documents/stj_thuill.html#1
Вчера я получил твое письмо, но только сейчас его распечатал, поскольку был беспрестанно занят. Какого дьявола вздумалось тебе сообщать мне все это о гражданке Торен? Прошу тебя, уверь всех, кто заговорит с тобою об этом деле, что я к нему совершенно не причастен. У меня нет времени писать тебе подробнее. Вот самое существенное: ты писал Гато, что департамент запросил оригинал твоего мандата. Я говорил об этом с Пашем. Подойдет ли тебе должность в администрации продовольствия и снабжения армии? Напиши мне об этом. Здесь признают, что ты обладаешь необходимыми для этого качествами — честностью и умом.
Прощай. Если тебе вновь станут рассказывать .эту историю, будь добр, засвидетельствуй истину.
На днях я, вероятно, отправлюсь в армию.
Последняя строчка письма Тюилье абсурдно интерпретируется, как "прекрати свою интригу с мадам Торен". Она ясно означает "достань мне правительственную должность".
pylippel.newmail.ru/bibliotheque/vinot15.html
У меня есть новости о жене Торена, и тебя все еще считают ее похитителем. Она проживает в отеле Тюильри, напротив Якобинского клуба, на улице Сент-Оноре. Необходимо сделать все возможное, чтобы освободить общественное мнение от той клеветы, которая уже оставила след в сердцах честных людей, и восстановить тот почет и уважение, которыми ты пользовался до этого похищения. Ты не представляешь себе всего, но это заслуживает твоего внимания… Прощай, мой друг, сейчас отходит почта; сделай для друга то, что обещал ему»
На что Сен-Жюст ответил:pylippel.newmail.ru/documents/stj_thuill.html#1
Вчера я получил твое письмо, но только сейчас его распечатал, поскольку был беспрестанно занят. Какого дьявола вздумалось тебе сообщать мне все это о гражданке Торен? Прошу тебя, уверь всех, кто заговорит с тобою об этом деле, что я к нему совершенно не причастен. У меня нет времени писать тебе подробнее. Вот самое существенное: ты писал Гато, что департамент запросил оригинал твоего мандата. Я говорил об этом с Пашем. Подойдет ли тебе должность в администрации продовольствия и снабжения армии? Напиши мне об этом. Здесь признают, что ты обладаешь необходимыми для этого качествами — честностью и умом.
Прощай. Если тебе вновь станут рассказывать .эту историю, будь добр, засвидетельствуй истину.
На днях я, вероятно, отправлюсь в армию.
Последняя строчка письма Тюилье абсурдно интерпретируется, как "прекрати свою интригу с мадам Торен". Она ясно означает "достань мне правительственную должность".