16:39

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Дивный комментарий
Нового ничего добавить не могу, а вот одну анекдотическую историю расскажу, касается она Робеспьера и уровня подготовки учителей в современных школах.
Дитёнок по истории как раз проходит известный период. Учительница что ни урок - выдает им перлы (например, что фельяны - foglianti получили такое название, потому что отлетели как листочки с дерева от як. клуба // foglio - лист)
В один прекрасный день дошла очередь и до Робеспьера. Вот вы думаете, кто кокнул Марата? Корде науськанная жирондистами? А вот и нет. Оказывается, её подослал Робеспьер!

silver-slider.livejournal.com/429966.html?threa...

@темы: марат, дебри интернета, робеспьер, это прелестно

16:17

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Опережая его (Вольтера), Сен-Жюст выступает в поддержку атеизма. На это он скорее намекает, чем высказывает открыто, но это очевидный вывод (?) из куплетов:
Dieu sommeillait sans sceptre et sans couronne,
Sur le dernier des degres de son trone,
Le cou pose sur un broc de nectar;
Et cependant les renes de la Terre
Erraient sans guide et flottaient au hasar/
(Потом попробую перевести)
Одна из наиболее замечательных частей поэмы - это материалистический рассказ о происхождении мира, данный в восьмой песне, намекающий на тысячелетия, автор которого предчувствует (??) теорию эволюции.
В целом "Органт" наводит на мысль о преждевременном развитии скорее, чем о незрелости. Однако (?) его сумасбродства (?) в языке, в метафорах, в непристойных фантазиях и в предосудительных с точки зрения морали местах, безусловно относят его к разряду юношеских произдений. Возможно, автор понимал это; однострочное предисловие обезоруживающе скромно.
Мне двадцать лет. Я сделал плохо.Я мог бы сделать лучше. liberte.newmail.ru/Chernover7.html

@темы: кертис, сен-жюст

15:32 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:34

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
mlle-anais.livejournal.com/251440.html - а вот этот человек не забыл.
И действительно, почему мы интересуемся бросившим семью папашей больше, чем теми. кто воспитывал его детей.

@темы: дебри интернета, робеспьер

11:28 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:00

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
У него нет сожалений, которые причиняют боль вновь и вновь,
Ни преступление ни страх не омрачают его невинную радость;
Картины счастья владеют его умом;
Он жив; его родня счастлива, этого довольно;
Нет недостатка в чем-либо, в чем он нуждается; все свои дни
Он возделывает землю, и поет, и жив.
Таково истинное блаженство, и оно его - навечно.

@темы: томпсон, робеспьер

18:03

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
17:55 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:33 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:05

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
До иностранки я не доехала. Поэтому...Poesies rosatiques включают "Розу", где выражается благодарность Клубу за его избрание; Couplets chantes en donation le basier a M. Foacier de Ruse (1787); La couple vide, застольная песня, в которой автор отрекается от своего принципа умеренности и поэма в двенадцати строфах, начинающаяся O Dieux, que voi je, mes amis?, продекламированную во время приема Морена де Моркана (???). Поэма, начинающаяся "Loin d'ici la ceremonie", также могла быть написана для собрания Розати.
"Различные стихи" содержат одно-два сочинения, более заслуживающих внимания. "Селянин", оубликованный под псевдонимом в 1786 г. изображает условную радужную картину деревенской жизни и счастливого крестьянина.

@темы: томпсон, робеспьер

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
deputater.diary.ru/p187541208.htm
Et sa faiblesse epouse leurs forfaits.
La cour n'est plus qu'un dedale (?) de crimes,
Des traces d'or tiennent lieu de fil
L honneur s'y vend au coup le plus subtile.
(Перевести пока не получается :()
Upd: 2
А его слабость соединяется с их злодеяниями.
Двор есть не более чем лабиринт преступлений,
Следы золота в нем вместо путеводной нити;
Честь продается там самым искусным образом...
Перевод  EleonoreD
В комментах есть вариант  Miss_N

@темы: кертис, сен-жюст, деревенский радикал

14:19 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:17

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В частности, фото автора блога с гильотиной.silver-slider.livejournal.com/422646.html
Теперь о женской моде. ten-patriota.livejournal.com/10060.html

@темы: дебри интернета

12:48 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:52

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Такова картина дворца, освещенного миллионом факелов, куда приходят люди из всех стран в поиске произведений искусства, хорошего вкуса и счастья, (он на самом деле не скрывает названия под наглой аббревеатурой V..le), но где куртизанки, "побеленные (повапленные?) гробы", продают свою благосклонность, где Зависть гуляет с измученными глазами, бок о бок с Гордостью, Кокетством, Интригой, Бесстыдством и Набожностью, небрежные к изголодавшимся поэтам, и добродетель вздыхает под своими лохмотьями.
Верный своему учителю Вольтеру, Сен-Жюст видет в Церковь, как неотъемлимую часть ужасного механизма, который сминает людей.

@темы: кертис, сен-жюст, деревенский радикал

11:19

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Неисчерпаемая фантазия любителя Сен-Жюстов
сен-жюст стащил кюлоты, сен-жюст где кюлоты, сен-жюст отдай кюлоты (не дождетесь) и вывод из ситуации: сен-жюст опасная зверь.

@темы: diary, бред

16:19

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Кто это сделал?" – в ужасе восклицает муж.
Кто это сделал? Кто допустил? – король!
Король! Его пагубное безразличие!
Увы! Он не ведает о несчастьях Франции,
О злодеяниях гнусных тиранов,
Угнетающих его подданных!"pylippel.newmail.ru/bibliotheque/charmelot.html
(Далее еще 4 строчки, которые я приведу позже).
В поэме множество других упоминаний о слабовольном короле и его безнравственной супруги. Имеются также более общие (?) рассказы о продажности двора.
Пардон, совсем я дневник забросила. Возможно, завтра или послезавтра еще поялюсь, но скорее в понедельник. Плохо жить без нетбука :(

19:01

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Завтра опять поеду в иностранку. С таким хобби как у меня, что хорошо - всегда есть чем заняться. :D

15:01

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Cruel vautour, dont faim (?) irritee, (Жестокая стервятница, раздраженная голодом)
Du peuple fait un vrai Promethee. (Люди делаются настоящим Прометеем(????)).
Тем временем труженик слабеющей рукой напрасно вскапывает почву, он возвращается домой к ночи чтобы найти жену в отчаянии , их хижину разграбленой.

14:52 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра