15:10

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он боролся с ней, но без убежденности (??).Осмелев он признался в любви Люсиль, чьи потупленные глаза и залитые румянцем щеки были красноречивым ответом. Она была немного романтична, не так ли, у нас имеются несколько написанных ею странных страниц - очетов о страстных мечтаниях и взволнованные обращения к Существу Существ , для которого она писала по ночам, в тайне от родителей, когда укладывалась спать.

@темы: ленотр, камилл

14:44

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Как-то очень уж серьезно я подхожу к все еще не написанному посту про культ ВС. Как будто реферат для какого-то строгого препода пишу.

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
«Никогда еще на нашем горизонте не занимался более чистый летний день. Лишь много позже, на юге и на востоке Европы мне привелось видеть подобную прозрачность небесного свода – проникая сквозь него, взгляд, казалось, достигал иных небес. Народ почитал это чудом и в сем непривычном великолепии неба и солнца усматривал некий залог примирения бога с Францией. Казни прекратились. Орудие смерти скрылось под драпировками и цветами. В городе не найти было ни единого окна, над которым бы не реяло знамя Парижа; всякое суденышко плыло по реке, украшенное вымпелами и флажками; самый крошечный домик и тот был увит гирляндами и увешан кусками материи, самая узенькая улочка – усыпана цветами, и всеобщее упоение поглотило вопли ненависти и смерти».
Цитируется по: Мона Озуф. Революционный праздник. 1789-1799. – М.: Языки славянской культуры, 2003. – С. 153.

@темы: ВС

16:01

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Робеспьер про себя. "Один из самых подозрительных и меланхолических патриотов, которые только появлялись в революционную эпоху".
А Мона Озуф и обрадовалась, Альцестом обзывает.

@темы: робеспьер

13:03

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Ситуация была трагична. У бедняги ничего не было, Люсиль была богата. Она была очаровательна и красива. У него был желчный цвет лица, резкие и направильные черты. гримасничающий рот и, на его лице, тот неизгладимый знак, который оставляет бедность. Тем не менее он ее любил! Уединение, разочарования, гордость и независимость подготовили его пустое сердце к какой-нибудь неистовой страсти.

@темы: ленотр, камилл

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
16 прериаля Конвент выбрал Робеспьера своим председателем, что означало, что он будет играть первую роль на предстоящем празднестве. Праздник проходил по весьма подробному плану, написанному Давидом.
20 прериаля был солнечным днем. Накануне вечером все дома были украшены совершенно одинаково: ветвями деревьев, цветами и трехцветными флагами.
В 8 часов утра орудийный залп возвестил начало торжества.
читать дальше

@темы: ВС

13:24

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Во время одного из этих сборищ, Камилл, который до тех пор не подозревал о своих чувствах, осознал, что Люсиль внезапно стала молодой женщиной. "Он оставил ее ребенком, когда он нашел ее вновь, она волновала. В тот день в Бур-ля-Рене не хватало веселого настроения и по этому признаку Камилл открыл, что он влюблен.

@темы: ленотр, камилл

13:01 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:15

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Его жена была все еще молодой, хорошенькой, добродушной и простой в обхождении, двое их детей, Анетт и Люсиль, казались умными и любящими. Летом вся семья проводила воскресенье в Бур-ля-Рене, где мсье Дюплесси владел довольно большим поместьем. Фрерон и Камилл иногда бывали приглашены. Семейство и друзья ели ланч под деревьями, бегали туда-сюда по длинным газонам (?) , пили молоко с фермы, устраивали непринужденные и радостные праздники под открытым небом, что могут понять только парижане. Они возвращались на телеге поздно ночью.

@темы: ленотр, камилл

11:08

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
ficbook.net/readfic/761983 - фанфик про Робеспьера с Сен-Жюстом.

17:23

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Случай иногда сводил их вместе. Представленный семье Дюплесси своим другом Фрероном, Камилл прежде всего навещал семейство (где, однако, он был счастлив) через довольно долгие интервалы. Мсье Дюплесси, сын рабочего, поднялся благодаря своему прилежанию до положения старшего служащего по контролю за финансами; он любил деньги, но не был заносчив и был прост в обхождении.

@темы: ленотр, камилл

16:56

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
florelle.diary.ru/p193160438.htm
Красный архив. 1928, № 5 (30)….
там же
72. Два письма С. И. Муравьева-Апостола. Сообщ. Б. Сыроечковский. стр. 217-226.
Письма 18 ноября 1825 г. к брату М. И. Муравьеву-Апостолу с советом быть спокойным и к гувернантке кн. Хилковой m-lle Gugenet с изложением своих взглядов на политических деятелей и писателен эпохи Французской революции 1789 г.
ЦГАЛИ, ф. М. И. Муравьева-Апостола

Обязательно надо будет поискать в Ленинке.

16:53

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Подсела на детективчики Джеффри Дивера. Настолько, что скачала его книгу про Джеймса Бонда. :lol: При том, что сам Флеминг у меня идет по категории "абсолютно нечитабельно".

@темы: личное

12:12

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Какой местью оказалась эта постоянная справедливость, осуществляющая контроль над людскими делами, подготавливаясь. Этот памфлетист, так гордый своим поразительным успехом, этот "анфан террибль" революции, смех которого превратил Бастилию в руины и пошатнул королевскую власть, встретил на своем пути силу, с которой он был бессилен бороться: белокурое дитя за которым раньше, будучи безработным мечтателем, он наблюдал в тени деревьев Люксембургского сада.

@темы: ленотр, камилл

16:00

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
С литературной точки зрения, это издание является шедевром. Но от какой ужасной ответственности оно отказывается. Его грубая сила была направлена против всего; его безжалостная ирония подрывала, давила, ниспровергала, разрушала, была неумолима. После Камилла Террор был естественен.Он заранее высмеял столько жертв, что они в дальнейшем не будут внушать жалость.

@темы: ленотр, камилл

14:51

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Мсье Демулен позволил наконец себя убедить; он послал деньги своему сыну, который арендовал комнату на улице Французского Театра (?) и основал газету"Революции Франции и Брабанта". Со своим озорным остроумием, стилем эрудированного водевелиста, жизнерадостностью начитанного гамена, он обращался к самым серьезным предметам в блестящей и живой манере, полной неожиданностей и занятных острот

@темы: ленотр, камилл

13:04 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:21

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
У меня сложилась репутация в Париже, со мной советуются по важным вопросам и приглашают на обеды. Единственное, чего мне не достает, это постоянного жилья. Помогите мне, я прошу вас, пришлите мне шесть луидоров или кровать.

@темы: ленотр, камилл

10:52

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Да, но между нами та разница, что природа дала мне крылья и мои братья не могут чувствовать, как я, постоянные нужды, которые привязывают меня к земле... Пришлите мне кровать, если вы не можете купить ее мне здесь. Можете ли вы отказать мне в кровати?

@темы: ленотр, камилл

10:43

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
С той недели опять примусь за Кертиса. Понимаю, что он всем надоел :nope: