14:54

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Ах эта одежда из человеческой кожи, привет Третьему Рейху. Раньше мне попадались авторы, которые одевали в нее одного лишь Сен-Жюста. А вот некий Prudhomme в V год Республики, описывая празднество в честь ВС, решил не мелочиться. :lol: :mosk:У многих [членов Конвента] эти culottes были из человеческой кожи, вроде тех, которые были посланы Бареру одним генералом из Вандеи.

@темы: бред

14:41 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:48 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:43

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И началась вторая часть новеллы.
Если есть какое-либо удовлетворение в процессе обставления своего дома, я полагаю, что никто не чувствовал его больше, чем этот богемный журналист, который последние десять лет жил в меблированных комнатах в Латинском квартале и который никогда не владел больше, чем двумя луидорами одновременно и уже очень давно оставил мечту иметь собственный дом.

@темы: ленотр, камилл

15:16

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он последовал за ней, бросился на колени и прошептал, что любит ее. Он был поражен услышав ее смех и поднял глаза. Она горько плакала и в то же время смеялась, рыдая. Затем, растроганный, он взял руки своей невесты, спрятал в них лицо и заплакал с ней, от радости и любви.

@темы: ленотр, камилл

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
ПИР У ВЕРХОВНОГО СУЩЕСТВА rvb.ru/turgenev/01text/vol_10/02senilia/0249.ht...
Однажды Верховное Существо вздумало задать великий пир в своих лазоревых чертогах.

Все добродетели были им позваны в гости. Одни добродетели... мужчин он не приглашал... одних только дам.

Собралось их очень много — великих и малых. Малые добродетели были приятнее и любезнее великих; но все казались довольными и вежливо разговаривали между собою, как приличествует близким родственникам и знакомым.

Но вот Верховное Существо заметило двух прекрасных дам, которые, казалось, вовсе не были знакомы друг с дружкой.

Хозяин взял за руку одну из этих дам и подвел ее к другой.

«Благодетельность!» — сказал он, указав на первую.

«Благодарность!» — прибавил он, указав на вторую.

Обе добродетели несказанно удивились: с тех пор как свет стоял — а стоял он давно, — они встречались в первый раз!

13:02

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Его сопротивление длилось долго, но наконец - как и в традиционном окончании всех пьес - он позволил выжать из себя столь ожидаемое "да".
Это было 11 декабря 1790 г. Добрая мадам Дюплесси, рыдая, сообщила Камиллу новости. Он подошел к Люсиль, но она, в порыве чувств, спасалась бегством в свою комнату.

@темы: ленотр, камилл

19:13

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Ее супруг, не поэтичный по характеру, категорически отказывался дать свое согласие, как благородный отец на сцене, когда с ним в свою очередь посоветовались; он не будет думать о безденежном журналисте без шансов на успех, как о зяте.

@темы: ленотр, камилл

14:45

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Обычно меня находят по запросу "сен-жюст". А в этом месяце некто нашел мой дневник по запросу "подозрительность робеспьера". Эх, нельзя было в то время заниматься политикой и не быть подозрительным. Мда, невольно вышел каламбур.

13:45

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Гуляла сегодня вдоль пруда что рядом с Черкизовской - видела трех огарей. Очень красивые птицы :)

@темы: личное

13:41

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Кой черт понес меня на эту галеру? :lol: - думаю я, конспектируя Мону Озуф. При том что вся используемая мной в будущем посте литература про культ ВС есть в интернете, спасибо vive-liberta и Элеоноре.

14:13

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Скажи мне тогда причину всех этих противоречий. Почему я люблю держатьих в секрете, даже от моей матери? Я желала бы, чтобы она знала, чтобы она догадывалась, но я нехочу ей рассказывать.
Мадам Дюплесси, однако, вскоре стала наперсницей влюбленных.

@темы: ленотр, камилл

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В революционной публицистике понятие «тигр» сделалось лестной характеристикой революционной ярости. Тигром называли Дантона. Пушкин именовал Робеспьера «сентиментальным тигром». Слово это вошло в язык декабристов, причем характерно, что во французской форме. Так, Матвей Муравьев-Апостол на следствии показал, что князь Ф. Шаховский «говорил, что он готов посягнуть на жизнь государя. После того Сергей Муравьев называл его le tigre» (Восстание декабристов: Материалы. М.; Л., 1927. Вып. 3. С. 108). (Там же. С. 103). pushkin.niv.ru/pushkin/articles/lotman/obezyana...

12:15

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Признание Камилла зажгло огонь, так хорошо подготовленный и результатом был разрушительный пожар. "Я не осмеливаюсь признаться себе в моих чувствах к тебе, я поглощена тем, что маскирую их. Ты говоришь, ты страдаешь. О! Но я страдаю больше. Твой образ все время в моем рассудке, он никогда не покидает меня. Я ищу в тебе недостатки, нахожу и люблю их".

@темы: ленотр, камилл

13:25

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Заказала в Озоне ранее не читанную (позор!) книгу "Триумвиры революции". Ждем-с.

13:23

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Свет и гасильник возле моей постели; если я слышу звук, то гашу его. Какие необычные признания делает она в этой маленькой записной книжке, в которой она записывает свои мысли:" Я не влюблена. Тогда когда же я полюблю? Сказано, что каждый должен полюбить. Неужели мне ждать до восмидесяти лет, прежде чем я полюблю? Я сделана из мрамора. А! Как странна жизнь!

@темы: ленотр, камилл

15:12

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Между прочим, Колло. Набожный, как оказалось, такой...
Французские солдаты движимы разумом «ничем не напоминающим тот разум, который хотели превратит в зловредное божество и с его помощью задушить нежнейшие чувства; разумом величественным, строгим, расширяющим круг идей, пестующим прочнейшие добродетели; сей разум нисходит к нам непосредственно от того возвышенного существа, к коему мы устремляем свои помыслы. Пусть тот, кто со мной не согласен, объяснит мне, почему несчастный, которому удалось после кораблекрушения уцепиться за утлую доску и спастись, воздевает руки к небесам.

@темы: ВС

15:10

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он боролся с ней, но без убежденности (??).Осмелев он признался в любви Люсиль, чьи потупленные глаза и залитые румянцем щеки были красноречивым ответом. Она была немного романтична, не так ли, у нас имеются несколько написанных ею странных страниц - очетов о страстных мечтаниях и взволнованные обращения к Существу Существ , для которого она писала по ночам, в тайне от родителей, когда укладывалась спать.

@темы: ленотр, камилл

14:44

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Как-то очень уж серьезно я подхожу к все еще не написанному посту про культ ВС. Как будто реферат для какого-то строгого препода пишу.

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
«Никогда еще на нашем горизонте не занимался более чистый летний день. Лишь много позже, на юге и на востоке Европы мне привелось видеть подобную прозрачность небесного свода – проникая сквозь него, взгляд, казалось, достигал иных небес. Народ почитал это чудом и в сем непривычном великолепии неба и солнца усматривал некий залог примирения бога с Францией. Казни прекратились. Орудие смерти скрылось под драпировками и цветами. В городе не найти было ни единого окна, над которым бы не реяло знамя Парижа; всякое суденышко плыло по реке, украшенное вымпелами и флажками; самый крошечный домик и тот был увит гирляндами и увешан кусками материи, самая узенькая улочка – усыпана цветами, и всеобщее упоение поглотило вопли ненависти и смерти».
Цитируется по: Мона Озуф. Революционный праздник. 1789-1799. – М.: Языки славянской культуры, 2003. – С. 153.

@темы: ВС