Благодаря этому двойному дару, данному одному и тому же человеку, мы видим вас здесь, среди нас, бок о бок с очаровательными стихотворцами, глубокомысленным геометром, искусным математиком, который привносит очарование ораторского искусства в свое преподавание; вы видите здесь выдающегося толкователя духа закона, и скоро мы увидим, что вы сами станете членом общества. Рука, которой нужна всего лишь кисть, чтобы создать сестер розы, которую она держит, сейчас предложит вам эту эмблему нашего общества: наш кубок уже наполнен алым вином, которое он может воспевать лучше, чем пить, кубок, который будет вручен вам на наших банкетах, и братский поцелуй ожидает вас с губ, которые не раз приводили Истину к победе".
После этой речи, красноречиво свидетельствующей о высоком уважении, с которым коллеги относились к молодому адвокату , ему был вручен сертификат , написанный на розовой бумаге, надушенный ароматом розы и скрепленный печатью в форме розы. Эти галантные строки были приложены :
(Подстрочник.
В то время как некий человек способный на многое,
по имени Робеспьер, живет в наши дни,
Юрист прекрасный во многих отношениях —
Тогда как к своему причастию к многим тонким искусствам
Он дает доказательства различными способами.
Произнося слова полные остроумия и огня.
Часто с ноткой сатиры.
Но не для того, чтобы ранить или вызвать наш гнев.
Принимая во внимание, что, как я обязан сказать,
Он отлично поет, смеется и пьет.
И иногда в светлый час
Он срывает и надевает цветок Музы,
И, взбираясь на высоты Парнаса.
С легкостью совершает поэтические полеты;
Мы, Розати, избранная группа,
Самые веселые духи на земле,
С начала времен, как я полагаю,
Всегда умели смеяться над врагами,
Мы нашли секрет, как вспоминать
Посредством радостного праздника,
Счастливые времена давно прошедшие
Из игривой веселой Поэзии.
Все люди, которых это может касаться,
Французы, англичане, все по очереди.
В Восточном и Западном полушарии,
Примите к сведению, что мы настоящим заявляем.
Продолжение завтра.