A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Жан в начале 16 столетия был судебным исполнителем при Арраском совете и королевским аудитором в Бетюме; его сын Робер совмещал должность секретаря и небольшое бакалейное дело; его праправнук, другой Робер, был секретарем, поверенным и нотариусом в Амесе, Энене(?) , Карвене около Ланса; и в Карвене пребывал главный дом семьи. пока, наконец, дедушка и отец Максимильена не надели барристерские мантии и не стали наслаждались респектабальной, если и не очень выгодной практикой в Аррасе, правовой и духовной столице Артуа.
А это что значит?
Понятно. Значит, предки были только нотариусами и судебными исполнителями, а дед и отец М. уже стали адвокатами. Глубоко копает Томпсон его генеалогию
С 15 века. Слава вс, не очень подробно.