A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Вступление Робеспьера провоходило согласно привычным обрядам. Он был приглашен в беседку, трижды вдохнул аромат розы, и прикрепил ее к своему жилету; выпил церимониальный бокал с вином и розовой водой. был заключен в объятья одним из членов и приветствован речью и стихами. Обращение Леге описывало его, как человека" с первых шагов его правовой карьеры, приковал к себе взгляды своих соотечественников. Мы восхищаемся возвышенными талантами", - продолжал он, особенно когда. как у вас. сэр, они всегда посвящены в конце к пользе и мы следили с высочайшим интересом за их развитием". Оратор добавил, неосознанно подтверждая свидетельство Шарлотты, что Робеспьер также имел социальную квалификацию для принятия в клуб, -"дар делать остроумные замечания и сводить разговор к прекрасному стиху; склонность к смеху... одним словом decipere in loco (безумствует там, где это уместно??). Шарамон затем выступил с импровизированной песней, которая не говорит нам ни о чем, кроме того, что Робеспьер разбавил свое вино, и что в Розати не все были поэтами. Следующим выступил Эрбе с более претенциозным выступлением, метрическим актом (?) вступления, которое заслуживает перевода за то, что сообщает нам о Робеспьере и Розати.
Whereas there lives the lawer, man of many parts;
читать дальше
Читатели со временем могут расситывать лишь на подстрочник
Whereas there lives the lawer, man of many parts;
читать дальше
Читатели со временем могут расситывать лишь на подстрочник
Интересно