15:51

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Вот почему для Флейшмана не существует такой полезной вещи, как ссылки? Я хочу знать, откуда взята гениальная сцена с игрой в шахматы...

Комментарии
16.12.2021 в 18:40

тереза-с-севера, во французском тексте ссылки имеются - и эта история из журнала Revue Britanique за март 1841, т. II, заметка G.N.Walker... - и указаны ещё две перепечатки, за 1843 и 1893. - Как видим, достаточно поздно вброшено в информационное пространство...
16.12.2021 в 22:03

Ninette
Вот как-то понятно было, что не обошлось тут без англичан )
17.12.2021 в 12:56

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
EleonoreD, спасибо:) Вот так, почто не только название изменили, но и ссылки изничтожили:upset:.Miss_N, да уж, некоторое англичане нежно любят как французских революционеров вообще, так и яНеподкупного в особенности.
17.12.2021 в 14:59

тереза-с-севера, ну, так при переводе нередко бывает - особенно в прежние времена: к примеру вот - Тэн на русский без ссылок переведён...
19.12.2021 в 21:41

Ninette
Интересно, а иллюстрации в английском переводе есть, или их сократили тоже? В оригинале их очень много.
19.12.2021 в 21:50

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Miss_N, есть))))