13:45

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Моя сестра просит меня выразить ей благодарность за вашу доброту, которую вы проявили послав ей этот подарок, и заверить вас в любви , которую вы ей внушили.
"Я, с уважением, мадемуазель, ваш нижайший и покорнейший слуга.,
Де Робеспьер.
Аррас
22 июня 1782 года.
"P.S. — Я имею честь приложить три копии отчета и предоставляю вам распоряжаться теми, которые вы не собираетесь оставлять, по своему усмотрению".
В следующем неопубликованном письме, адресованном неизвестной даме, галантная полуироническая шутливость двадцатичетырехлетнего юноши заменена чем-то более серьезным, можно даже сказать, высокомерным; но стиль обладает тем же красноречием, хотя, возможно, немного более сдержанным.
Мадам,

"Я осмеливаюсь думать, что эссе, посвященное защите угнетенных , является достойной вас данью уважения, и я решил предложить вам его в приложении. "Интерес, который вы были достаточно любезны проявить к вопросу, с которым это связано, может быть моим оправданием для этого шага, если, действительно, какие-либо извинения необходимы. В разгар неприятностей, связанных с этой болезненной работой, вы явились передо мной, мадам, ваше присутствие возродило мое мужество, и эти моменты живут в моей памяти. Работа теперь завершена, и, требуя некоторой компенсации за мои труды, Я нахожу ее в том, чтобы предложить ее вам.

@темы: Robespierre and the women he loved

Комментарии
22.09.2022 в 10:42

Ninette
ваш очень скромный и очень послушный слуга
Ваш нижайший и покорнейший слуга.
24.09.2022 в 13:54

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Спасибо! Сейчас поправим)))