15:28

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
logosjournal.ru/arch/84/108_6.pdf - статья о Сен-Жюсте, в первую очередь как о террористе...

14:59

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Писать лень....Запощу картинку.


15:13

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.

Это... Марат с девианта

15:16

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он прошел через кампанию в Норе и в Вандее, затем был в рейнской армии. За пять лет он получил офицерское звание, его продвижение на должность младшего лейтенанта датируется 8 фрюктидора VII года.

15:39

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Между тем (после казни Фукье) сын Фукье-Тенвиля от его первого брака -юный волонтер, которого взяли в армию в шестнадцать лет -продолжал свою карьеру в армии, отчасти пеструю карьеру, в которой всегда присутствовало некое несчастье, хотя он скрывал половину своего ужасного имени и называл себя просто Квентин Фукье

15:01

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Плохо себя чувствую. Не могу переводить.

16:07

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Черт! Я пропустила термидор... Придется как-то исправляться.:hmm:

16:03

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Пытаюсь писать фик о Дантоне. исповедующемся перед неприсягнувшим священником... Муза удалилась в неизвестном направлении. У меня в голове несколько вариантов, как ведет себя Жорж в этой ситуации, и ни один мне не нравится.:hang:

15:58

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Сын Фукье от первой жены стал служить в армии, сократив свою фамилию до просто "Фукье", побывал в тюрьме, участвовал в наполеоновских войнах, женился, умер в 1826 г. в 50 лет. Завтра переведу о нем поподробнее.

15:05

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Свидетельство некоего Серана :"Он (Фукье) говорил, что видел призраки некоторых патриотов, а некоторое время назад верил, что его преследуют, и он не знает чем все это закончится".

15:21

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
"Мой папа был очень хорошим", - говорила она (состарившаяся дочка Фукье). Говорили, что, покидая церковь, она часто встречала сестру бедной Люсиль Демулен, которая также проживала в Вервене. Но между двумя леди была старая революционная вражда, и они ни разу даже не поклонились друг другу.

15:00

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Ехала я себе от дедушки из Голицыно до Белорусского вокзала. Электричка внезапно останавливается. Стоит 30 минут, стоит 40 минут. Машинист вещает, что мы пропускаем какой-то пассажирский поезд , и сколько нам еще стоять неизвестно. Вижу - народ идет к голове поезда. Зачем - не знаю. Но как у Маяковского. "Видит - советская власть идет, - присоединился.". Дохожу до первого вагона. Передняя дверь открыта, в 2 минутах ходьбы станция Кунцево. Героически спрыгиваю в объятья одного из двух парней, которые стоят внизу и ловят девчонок. Иду в сторону станции. Через пару минут раздается голос машиниста, объявившего, что поезд отправляется :lol: Ничего, дошла до метро, оно там близко...Эх, много раз прыгала с платформы, с поезд - первый, и, надеюсь, последний.:lol:

14:43

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Дочка Фукье дожила аж до 1856 года.

14:40

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Когда Фукье отправили в Консержери, там чуть не начался бунт и его пришлось пихнуть в темную одиночку, чтобы заключенные с ним не расправились.

16:02

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В день вынесения приговора королеве на Фукье была медная медаль с изображением Пресвятой Девы...

15:52

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
А я бы посмотрела.:( alexandreev.livejournal.com/205445.html

15:36

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Фукье думал не только о бренди... Письмо жене."Я должен умереть за то, что служил моей стране со слишком большим рвением и активностью и за то, что слушался пожеланий правительства, сохраняя чистыми руки и сердце (да неужели?). Но что станется с тобой, моя добрая подруга и с детьми? Ты выстрадаешь все ужасы самой жуткой нищеты. Это печальная мысль одолевает меня и мучает день и ночь. Я был рожден для несчастья... Какая пугающая мысль.

15:23

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Фик про Барраса с Талейраном.www.snapetales.com/index.php?fic_id=17310

15:10

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Что я дура, я сама знаю.... в ситуации, когда к пребывающему в столице нелегально аббату приходят на исповедь, нужно ли передать ему какое-то вознаграждение...

15:04

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Фукье жене из тюрьмы: "Пришли мне немного перца и соли и откупоренную бутылку, так как у меня нет ни ножа, ни ножниц, ни штопора. Я хотел бы бутылку бренди, ничто не поддерживает меня так, как немного выпивки.