16:06

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Семья устроилась на втором этаже дома, принадлежащего Сьеру Годену, парижскому буржуа, на улице Бурбон-Виль-Неф, рядом с углом улицы Сен-Филипп; и плата за квартиру составляла 1200 ливров и 60 ливров за услуги швейцара. Кабинет был обставлен письменным столом из орехового дерева, столиками, скамейками , табуретками, некоторым количеством полок, глиняная печь, окна выходили на суд(двор????). За ним следовал частный кабинет Фукье, освещенный окном, выходящим на улицу, в нем находился большой стол, тростниковые стулья и кресла, секретер из розового дерева и позолоченный консоль c мраморной верхушкой, увенчанной зеркалом, обрамленным гравированным деревом. Кажется, эта старая мебель имеет свой стиль, даже в сухой терминологии описи. В гостиной два окна, выходящие на улицу и между ними длинное зеркало; в комнате были два карточных стола, столик для игры в триктрак, оттоманка, софа и десять кресел, отбитых багровым утрехтским бархатом. На мраморной верхушке шифонера, под стеклянным колпаком лежал свадебный букет Доротеи Сонгьер. Столовая выходила окнами во двор, так же как и спальня в которой находился среди прочей мебели большой комод из розового дерева....

14:33

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Аббат Луи Николя Антуан Согьр, бакалавр теологии, капеллан церквей в Нойоне и Перонне и сын сестры мадам Фукье-де-Тенвиль, помог своему кузену занять деньги у аббата де ля Марльер и видя, что тот остепенился и обеспечен хорошей практикой, сделал ему другое одолжение, женив его на своей сестре Женевьеве-Дороте, одной из девяти детей бывшего ювелира Квентина Согнье в Перроне. Фукье-Тенвиль был женат раньше за другой своей кузиной (о, ВС дай мне силу разобраться в семейных отношениях этой почтенной семьи!) У Папы Римского ходатайствовали о снисхождении, которое аббат Марльер с легкостью получил, и брачный контракт был подписан 3 мая 1775 года в офисе Жируста (??), нотариуса на улице Тикетон. Родственники невесты не нашли даже стоящим предпринять поездку в Париж, девушка поселилась у подруги своей семьи, мадам Фортье, портнихи с улицы Монмартр. Как церковный брат он имел место 19 октября на горе Сен-Монтен в Пикардии
Согнье не имели удачи ни в чем, но дядя молодой четы, аббат Шарль Монтен де ла Мот, каноник собора в Ноьоне, выделил отцу и матери будущей невесты, он хотел дать им долю за брак и дал сначала 2000 готовых денег .Дороте Согне соответственно сумму 6000 ливров на свою женитьбу Фукье-Тенвиль имел свою практику которой он был обязан 10 тысячами ливров, и его ежегодный доход оценивался в 6 тысяч ливров.
Пойду в бухгалтеры!:kaktus:

13:47

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Не было ничего более тихого и буржуазного, чем первая женитьба Фукье-Тенвиля в октябре 1775 года. Ему было 29 лет и ему было позволено приобрести адвокатскую контору прокурора в Шатле на улице Фуан-Сен-Жак за которую он заплатил 32400 ливров. Его мать, Мария Луиза Мартен, вдова (последние шестнадцать лет) Месьера Элуа (???) Фукье де Тенвиля, собственника поместья в окрестностях Ама (?), принесла ему 15 тысяч ливров. Он, со своей стороны занял на условии выплаты ренты 200 ливров некоему аббату Коллье де Марльеру, 12 тысяч ливров из которых он вложил 7400 в уплату за свою практику и 14600 в комфортабельную обстановку своих комнат.
Вам еще не хочется убить переводчика? Рано или поздно будет веселее.

12:58

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
У меня маразм! Я НЕ ПОМНЮ, переводила ли я или Нинетт новеллу о жене Фукье. Если переводила, напомните мне об этом пожалуйста, и я наброшусь на какую-нибудь другую новеллу.

17:29

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.


14:51

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Манон -будущему мужу от марта 1779 г. ...
Мой бедный друг, что вы поделываете, печальный, с вашим насморком? Я только что прочитала тетрадь с вашей историей Греции. Мое воображение полно ею и душа растрогана . Увлекшись мало-помалу интересным изображением нравов и духа народа, чувствительного и великодушного, я была так занята тем, что она мне представляла, что я ничего другого и не видела. И с удивлением, подобным тому, которое испытывает человек после нескольких мгновений бреда, я, которая воображала себя в обществе Улисса, Аякса, Диомеда и всех других героев, оспаривавших друг у друга приз на состязаниях, устроенных Ахиллом в честь Патрокла. Воспоминание о друге, естественно, является для того, чтобы смягчить действие такой внезапной перемены. Не знаю уж, вы ли мне внушаете свои вкусы, или сближающая наши души симпатия делает их способными получать одинаковые впечатления от сходных предметов , но ваши грекимне нравятся и интересуют меня.
Переход от насморка к героическим грекам прелестен. Как мило авторша создает впечатление, что раньше о греках ничего не читала...
М.м.., а герои "Илиады" и врямь считались историческими личностями? :duma:

13:47

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Просматривала портреты декабристов Вот такой Рылеев.

13:35

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
После тюрем у Барера начались финансовые проблемы. Он пишет брату. "Я без гроша. Я ожидаю 240 франков, которые ты послал через нашего старого друга. Я занял пальто, поскольку я не мог больше ходить, как оборванец. И так как меня не должны кормить как заключенного, пока у меня есть что-то свое, ты должен прислать мне четыре окорока для нашей кладовой. Они будут главным блюдом на наших обедах какое-то время".

15:16

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Если уж народ стал публиковать письма...Манон - Бюзо Уже ближе к концу письма)
Здесь я нашла подтверждение истины, котоую так часто повторяют, а именно, что никто не может заменить хозяйский глаз, и я могла бы сообщить интересные замечания о тюремном режиме министру, который захотел бы заняться этой интересной частью. Мне пришла фантазия не выходить из пределов особой диеты, установленнойгосударством для заключенных. Я находила удовольствие проявлять ту власть, которую приятно иметь над собой, в сокращении своих потребностей и возможности делать добро тем, кто несчастнееменя. Но так как у меня физические силы не равняются с другими, то пришлось отказатьсяот этого предприятия. Но недостаток моциона не допускает резкой переменыв качестве пищи, так как не позволяет принимать ее в большом количестве. Воздух здесь у меня лучше, чем в Абатстве, и я могу, когда хочу, в помещение привратника. Именно туда я принуждена идти, чтобы принимать тех немногих, которые могут меня посещать; но для этого приходится проходить почти все здание под взглядами помощников надзирателей и отвратительных женщин, которые бродят около моего помещения.Поэтому я обычно сижу в своей келье. Ширина ее такова, что рядом с кроватью можно поставить стул. Здесь у маленького стола я читаю, рисую, пишу; здесь, с твоим портретом на груди или перед глазами, я благодарю небо за то, что узнала тебя, что оно позволило мне вкусить неизреченное благо любить и быть любимой с тем великодушием, с той деликатностью, которых никогда не будут знать пошлые души и которые выше всяких наслаждений.

14:44

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Когда, интересно, Сен-Жюст прибавил к своим двум именам еще парочку?
А писатели верят...
Робеспьер, да разве ваш Сен-Жюст не аристократ? Слава богу, Флорель де Сен-Жюст! - Гюго
Мое имя Луи-Леон-Антуан-Флорель Сен-Жюст.
А вам какое из ваших имен приятнее?
Сен-Жюст смутился.
— Как вам сказать… Родные зовут меня Антуаном, но мне больше нравится имя Леон.
— А мне — Флорель. Вот действительно чудесное и притом редкое имя; не с ним ли связано представление о Флоре, богине цветов? Оно говорит о расцвете физических и духовных качеств человека… Как оно подходит вам! Что, если я назову вас Флорелем?
Сен-Жюст преодолел смущение. Он ответил просто:
— Извольте. Угодное вам не может быть неприятно мне.
Это конечно Левандовский.

14:16

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Не любили еще депутаты Марата в октябре 1792года. Вот и Барер плыл по течению....
Начиная с месяца октября, 1792 года, он был один из первых, кто восстал против отвратительного, внушающего страха, авторитета Марата, с трибуны объявив, что такой человек скорее должен находиться в Бедламе, чем в Национальном Собрании
Надо полагать, после смерти Марата, он громко рыдал и прославлял покойного.

14:04

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Тех, кто убрал из РГБ карточный каталог и разместил вместо него дурацкие поисковики, по которым ничего нельзя найти, нужно гильотинировать, как врагов народа

15:30

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Кровожадное выступление Барера против Анрио.
Вы должны были отрубить голову тирану, вам также надлежит отрубить голову дерзкому солдату, этому Анрио, который осмелился применять насилие к национальным представителям.

15:19

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
artemisia--absinthium.diary.ru/p211109251.htm?f...
Попытаться пережить ВФР и... что и, я так и не узнала.:tear:

15:50

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
books.academic.ru/book.nsf/64712352/%D0%9B%D1%8... по биографии автора ничего хорошего ждать не надо...

15:44 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:21 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:17

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
vk.com/louisdesaintjust
Восточный принц какой-то....

15:50

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Вот именно, что unspeakablevice

15:24

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Заказала на среду книгу "Смерть Дантона"! :tost: