15:22

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Арестованный Фукье в письме к жене : "Я, который не может найти ни в одной стране ни дюйма земли, чтобы преклонить голову".

15:16

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Когда робко начался террор, то бишь, по мнению Ленотра, в июне, бедняга Фукье стал работать по 20 часов в сутки....И так больше года.:(

15:09

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
У Фукье сын служил в армии.... и пропал. Фукье пришлось писать в апреле 1793 г. военному министру, чтобы узнать жив он или умер. Оказалось жив... Видимо, не хотел писать папаше. И я его понимаю.

15:15

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
С vive-liberta. Весь из себя красивый Колло.


14:46

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Вот один из мучеников революции - Шалье... Тот самыый, которому палач отрубил голову только с пятого раза, а потом эту злополучную голову Колло притащил в Париж...


14:38

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В Ленинке все сложнее войти в дайри. В жж, что ли перебраться.?:depr:

14:37

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Только мне могло испортить впечатление от чудесного детективчика Фред Варгас, сообщение что Лавуазье был казнен в 1793 (а не в 1794) :D

15:37

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Мне одной от этого перевода хочется повеситься?:hmm:
Господин Фукье, отец семи детей, из которых все живы, а старшему нет еще пятнадцати, обнаружил перед собой необходимость просить дать ему занять этот пост; тем более, что продав практику за год до революции, он не мог заниматься профессией адвоката в судах дистриктов, согласно решению Конституционного Комитета(?). :weep2:
После революции он начал выполнять все обязанности и повинности патриотического гражданина....

14:51

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Поскольку для кандидата необходимо просветить ваше правосудие(?суд?), джентльмены, и предоставить доказательства его рвения к общественному делу и способностей к посту, вопрос о котором он просит доброжелательно рассмотреть, он имеет честь заметить, что он десять лет занимал должность прокурора в Шатле Парижа (?), с честью и неподкупностью, которые характеризуют честного человека, и что продал он ее лишь по причине болезни, от которой он с тех пор оправился.

15:25

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Получила маленькую (100 с небольшим страниц) биографию Барера на французском. Теперь, когда уже поздно, терзаюсь - за что отдала больше 600 рублей? Во-первых, с моим блестящим знанием французского я понимаю где-то треть текста. Во-вторых, 70, если не больше, процентов информации можно найти в переведенном на английский предисловии к "Мемуарам". В общем, дура я безнадежная.

16:16

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
(Со стоном. Возвращаемся к эпистолярным упражнениям гражданина Фукье.) Будучи осведомлен о большом количестве кандидатов, представляющих себя, чтобы получить пост главного секретаря апелляционного суда, господин Фукье думает, что его долг -воздержаться от любой просьбы занять этот пост, но завидуя счастью занимать место в вашем суде, он просит избирателей о милости дать ему одно из двух мест секретаря-регистратора в вашем суде.

15:36 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:36

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
14:49

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
По прочтении (очередном) "Дела Дантона" я поняла, что впервые за мое пребывание в фэндоме меня тянет написать умеренно продантонисткий фик.:lol: Нет, не о процессе. Когда будет готов - не знаю.

16:49

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Колло: «Да, мы уничтожили двести осужденных одним залпом, и нас упрекают за это. Разве не понятно само собой, что это было актом гуманности. Когда гильотинируют двадцать человек, то последний из осужденных двадцать раз переживает казнь, в то время как таким путем двадцать предателей погибают одновременно". www.e-reading.mobi/chapter.php/62807/3/Cveiig_-... :crazy:

16:47

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Членам апелляционного суда. Созванные голосами ваших сограждан, чтобы исполнять функции первого трибунала нации, позвольте господину Фукье де Тенвилю присоединиться к чувству благоговения, которое внушает достоинство ваших характеров, принести дань самых искренних поздравлений.

15:48

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
О революционных праздниках club1789-1794.livejournal.com/5396.html

15:22

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
[Сноска] Он и раньше ходатайствовал о получении должности, как это доказывается прошением, которое сейчас передо мной. Это письмо сохранилось среди бумаг Лижера де Вирдигни (????), председателя суда, который судил Фукье в 1795 г. и было послано ко мне М. А. Фулкьером, которому я таким образом благодарен.

15:20

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Жж блогер о Культе Разума.imperialcommiss.livejournal.com/1599779.html

15:09

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Таким образом, наступило чтобы передать дело дальше (?), 20 августа 1792 года, приводя нижайшие уловки, видя, что старый мир рассыпался в прах и соотечественник его, Камилл Демулен, продвинулся до должности генерального секретаря при министре юстиции, Фукье-Тенвиль сделал известными "свои способности в юридических делах" и стал домогаться поста в "канцелярии или другом месте"