18:47

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Побывала во Владимире, съездила на кладбище. С Нинетт сходили посмотреть на свежеустановленный памятник Пушкину. 16-го покатаюсь на речном трамвайчике. 18 - го в театр У Никитских ворот на Три мушкетёра. 20- го у меня премьера. Обыкновенное чудо, я - Эмилия. С третьего на четвертое съездим в Суздаль со знакомой.

@темы: личное

18:18

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И опять же о дисциплине.
Постановление об отрешении от должности Пердье.
Представители народа и т. д. , узнав, что пятого числа сего месяца несколько офицеров были задержаны в Страсбургском театре, и в их числе генерал- адьютант Пердье, принимая во внимание, что в тот самый день авангард, где он служил был атакован неприятелем и расположился походным лагерем в ту ночь, когда Пердье находился в театре;
Принимая во внимание, что дисциплина, запрещающая отлучку из лагеря одинакова для солдата и для командира и что командиры должны подавать солдатам пример;
считая, что люди настолько низкие, что могут посещать театр, когда армия стоит походным лагерем, а неприятель находится у ворот города недостойны командовать французами,постановили нижеследующее
сместить Пердье с поста генерал- адьютанта ; в течении 15 дней он должен нести службу в охране лагеря в противном случае он будет считаться дезертиром со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Настоящее постановление будет отпечатано и распространено в армии

@темы: Сен-Жюст

18:00

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Переводчитать дальше

@темы: Сен-Жюст, twelve who ruled

13:22

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Дисциплина прежде всего.
Сен-Жюст. Указ времён миссии в Рейнскую армию.
8-го числа 2-го месяца (29 октября).
Постановление о разжаловании Меригье.
Предстпвители народа и т. д. выслушав объяснения жандарма Жака Метье, заявившего, что забота о состоянии, оцениваемом в 40 тысяч ливров, призывает его в Пуатье, а поэтому он просит разрешения покинуть Рейнскую армию , дабы возвратиться домой, получив как солдатский паек для себя , так и фураж для своей лошади, и считая Жака Меригье трусом, который отдает предпочтение своим личным интересам перед интересами отечества, находящегося в опасности, постановили:
Жак Меригье будет разжалован на одной из площадей Страсбурга, а затем отправлен в тюрьму в Миреур, где будет находиться до заключения мира.
На коменданта Страсбурга возлагается исполнение данного постановления.
Примечание. Это постановление будет вручено коменданту самим Меригье.

@темы: Сен-Жюст

13:10

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Наконец я в Ленинке.
Самыми тяжёлыми были неприятности постигшие Вольтера из-за того , что как метко выразился сам автор,"Адам и Ева не мылись". В небольшой поэме "Светский человек", казалось бы не содержалось ничего крамольного. Превозносились современные цивилизации, комфорт, даже роскошь. Однако Вольтера обвинили в том, что он противопоставил их первобытному, варварскому бытию наших прародителей и тем самым посягнул на библейские сказания.
Вероятно, он избежал бы этого преследования, если бы не проявил излишнего остроумия. Прозвал "ослом Мирепуа" Буае, бывшего епископа города Мирепуа , а тогда воспитателя дофина. Острота была основана на обычно неразборчивой подписи Буае. Он так писал слово ancient ( бывший), ограничиваясь одними первыми буквами, что это легко было принято за слово ane(осел).
Буае, разумеется, решил отомстить шутнику, а он был при дворе ксьма влиятелен.
Повредил Вольеру правда невольно, и другой епископ - города Люнсона. Этот весьма несвоевременно скончался и в ящике его бюро обнаружили читать дальше

@темы: Вольтер

18:13

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Указ Сен-Жюста во время миссии в Рейнскую армию
7-го числа второго месяца 28 октября.
Мэру и членам муниципалитета Калмутье
Мы только что смогли убедиться, граждане, в вашей справедливости, доказательством чему - удостоверение, выданное вами гражданину Дени Жерару, волонтеру 15-го батальона департамента Верхняя Сона. Как бы ни был он нужен своей немощной матери, которая не в состоянии сама засеять свою землю, он не может отлучиться из армии; закон это категорически запрещает. Но вы - патриоты и вы великодушны: следовательно, вы придёте на помощь увесной, лишившейся на время своего единственного сына. Вы прикажете засеять ее поле и обмолотить ей зерно. Этот акт человечности станет известным Национальному Конвенту: мы сообщим ему об этом, вместе с похвалой, который заслуживает этот поступок. Мы надеемся в течение 15 дней получить от вас сообщение о том, какие меры вам внушит дух братства, чтобы гражданке вдове Жерар не пришлось более сетовать на отсутствие ее сына.


@темы: Сен-Жюст

17:49

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Вольтер о своем пребывании в Пруссии.
Вот я наконец в этом некогда диком месте, которое ныне украшено искусством и облагорожено славой. 150 тысяч победоносных солдат, власть повелителя, опера и комедия , философия и поэзия, герой, который в то же время философ и поэт, величие и приятность, гренадеры и музы, трубы и скрипки, Платоновы пиры, общество и свобода."
О королевских ужинах он пишет: "Нигде в мире не говорили так свободно о всевозможных людских предрассудках, не осуждали их с большими насмешками и презрением. Бога там уважали, но зато не щадили всех тех, кто божьим именем обманывает людей

@темы: Вольтер

17:36

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Императрица Екатерина желала поручить Д'Аламберу воспитание своего сына цесаревича Павла Петровича. В 1762 г. перед поездкой в Берлин Д'Аламбер получил от Одара, библиотекаря императрицы, письмо в котором последний излагал ему просьбу императрицы; в письме говорилось о необыкновенных качествах ума и сердца Екатерины. Д'Аламбер отвечал в трогательном и почтительном тоне, но очень решительно. Великий учёный говорил о своем незнании людей и жизни,о сложности и трудности обязанности воспитателя будущего повелителя такого обширного государства как Россия и так далее. Но Екатерина не хотела отказаться от мысли склонить Д'Аламбера приехать в Петербург. Бескорыстие истинного философа искренние, возвышенные чувства, проявившиеся в его ответе произвели в Петербурге сильное впечатление; императрица назначила Д'Аламберу пенсию значительно выше получаемой им от Фридриха великого и написала то знаменитое письмо, которое пользуется столь большой известностью и украшает все хрестоматии. (Э... Ссылочку бы). Императрица увидев, что Д'Аламбера не привлекают ни почести ни деньги, казалось, выбрала более верный путь к его сердцу. В письме своем она говорит: "Вся ваша философия основана на гуманных началах; вы прртиворечите этим началам, отказываясь воспитать наследника русского престола так, чтобы он мог осчастливить миллионы подвластных ему людей". Но слова императрицы не произвели на того желанного впечатления. Императрица сразу почувствовала, что ей, может быть впервые приходится иметь дело с человеком, которого, как говориться , ничем не заменишь... Удача и счастье внушили ей мысль, что каждое ее желание должно и может быть исполнено.. Одной из причин, мешавших Д'Аламберу принять ее приглашение, было его нежелание расстаться с друзьями; все это в ее глазах были сущие пустяки: пусть заберёт всех своих друзей и приедет в Россию вместе с ними; всем им она устроит удобную и приятную жизнь. Но Д'Аламбер почтительно и мягко дал ей понять, что у людей, живущих умственными и нравственными интересами, многое и, может быть главное в жизни не в руках сильных мира сего; он писал: "Я и друзья мои не имеем сил оставить навсегда свою родину, сложить с себя обязанности относительно своего народа, хотя положение наше здесь не блестяще и нам приходится выносить многое.

@темы: энциклопедисты

15:01

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Лучший способ заставить меня психовать - не отвечать на телефонный звонок. Вотще мачеха мне говорит, что телефон не вживлен в человека и каждый имеет право не отвечать на звонки. Я все равно вооброжаю всякие ужасы. Вот сейчас больше трёх часов не могу дозвониться до моей хорошей знакомой с которой мы ходим по театрам и концертам. Нервничаю.

19:17

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Сен-Жюст о семейной жизни. Из О природе, о Гражданском состоянии.
Чтобы остановить преступления, нужно отменить казни, чтобы сделать брак нравственным , нужно сделать его свободным
Тот, кто говорит , что один пол должен подчиняться другому, обманывает сам себя. Если ты можешь сказать об этом своей возлюбленной супруге, осмелишься ли ты повторить то же самое вскормившей тебя матери?
Различия между полами ещё не являются причиной зависимости одного пола от другого. Из того, что один пол слабее другого, вовсе не следует, что он должен подчиняться.

@темы: Сен-Жюст

19:03

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Читаю повесть Климахина Флерюс.
Он ( Сен-Жюст) тяжело вздохнул и вновь потянулся к перу.
Муниципалитету департамента верхней Сены.
Граждане! Многодетной семье волонтёра 15 батальона Арденнской армии Эмери Леруа необходимо оказать из общественных фондов немедленную материальную помощь в размере двухсот ливров, а также переселить семью указанного волонтёра в более подходящее для проживания помещение. Об исполнении доложить без промедления!
Сен-Жюст. Депутат Национального Конвента. Комиссар Арденнской армии.

@темы: Сен-Жюст

18:49

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
О последних днях Вольтера в Париже
Посетил его и посланник во Франции только что созданных Соединённых штатов Бенжамин Франклин, даже привел с собой маленького внука. Комната была полна французов. Однако хозяин адресовался к американцу по-английски. Тогда кто- то из гостей напомнил, что Франклин великолепно владеет французским языком. Вольтер на это замечание ответил:
-Я хотел показать месье Франклину, что говорю на его языке. - И тут же, адресуясь к нему самому добавил: - Я желал бы поехать и пожить в вашей счастливой стране.
Тогда Франклин, растроганный донельзя, попросил патриарха благословить его внука. Вольтер торжественно возложил руки на голову коленопоеклоненного мальчика и произнес: "Во имя бога и свободы" ( по другой версии: Бог, свобода, терпимость).

@темы: Вольтер

18:40

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Дидро сам отзывался о своей любви к Софи Воллан. Мой дом может развалиться , я могу утратить свободу, здоровье, подвергнуться всяким несчастьям, но я не буду жаловаться , если только сохраню ее. Если бы она мне сказала: "Я хочу пить твою кровь"- я умер бы, но отдал бы ей всю кровь до последней капли!"
К сожалению о самой Софи не сохранилось почти никаких известий. Мы знаем только, что отец ее был откупщик, что она жила то в деревне в окресностяхВмтри, то в Париже, по соседству с знаменитым Гриммом..., что она любила почитывать Гельвеция и умерла пятью месяцами раньше Дидро. Из всех этих сведений наиболее характерно, конечно, ее пристрастие к Гельвецию..но лучшим свидетельством тут являются письма Дидро... Вопросы, которые он в них затрагивал. Эти письма могли быть адресованы только очень образованной женщине, достойной подруге великого энциклопедиста.

@темы: энциклопедисты

17:48

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Перевод.
читать дальше

@темы: Сен-Жюст, twelve who ruled.

16:59

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В полном восторге от Севильского цирюльника. Сегодня иду в Щукинское училище на Невидимые миру слезы. По Чехову. 31 в Театр у Никитских ворот на Гамлета. Завтра к зубному, потом в Ленинку - переводить. Ага, большинство проголосовало за продолжение перевода. Для удобства тех, кому перевод осточертел, буду прятать его под кат. Позавчера была на Черкизовском пруду. Видела утку с утятами. Прелесть. Жалко не сфоткала. Читаю Письма Баламута. Советы старого опытного дьявола молодому племяннику - искусителю. Сильно стёрла ноги так что больно ходить.

@темы: личное

18:31

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Все, хватит истерить. Переводить я буду и дальше. И писать про энциклопедистов. И Вольтера. Даже если меня никто не будет читать. А я понимаете ли переживала, что давно не публиковала переводов. Зря

18:24

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Мне продолжать переводить?


Вопрос: Мне продолжать переводить?
1. Да, спасибо, интересно 
6  (75%)
2. Надоело  
2  (25%)
Всего:   8
18:13

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Вот почему совершенно одинаковые по содержанию посты получают от одного до шести лайков. Что не так с последним моим отрывком из Палмера? Я разучилась переводить?

17:02

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Еду в Коломенское гулять, благо день очень долгий. Завтра поеду в Голицыно посмотреть в Больших Вяземах храм и схожу в тамошний музей. А вечером в консерваторию на Севильского цирюльника.

@темы: личное

14:47

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Как-то раз Дидро задумал остепениться и поступил домашним учителем к денежному человеку, очень богатому финансисту. Тот предложил ему блестящие условия: готовое помен, стол и 1500 франков в год. Дидро пробыл у финансиста три месяца и затем явился к нему с просьбой об увольнении. Тот ничего не понял. Разве вам нехорошо? - спросил он. - Может быть вам стол не нравится? Прикажите повару готовить все, что вам угодно. Может быть комната вам не по вкусу? Выбирайте любую в моей квартире. Или жалования вам мало? Я его удалю. Словом, я готов сделать все, что в моих силах, чтобы вас удержать ". Дидро ответил: "Мне так хорошо у вас в доме, что лучшего я и желать не могу; и комнатой и столом я свыше всякой меры доволен. Денег у меня гораздо больше, чем мне нужно. Но взгляните на меня : на мне ведь лица нет. Я делаю из ваших ребят людей, но сам опускаюсь в умственном отношении, сам становлюсь ребенком. Я умираю у вас, а умереть я не хочу.

@темы: энциклопедисты