Около 1850 года мсье Викторьен Сарду, который в то время лишь только оставил колледж и еще не был автором "Каракулей", которому рукоплескали, подружился со старым парижанином, известным под именем "Petit Pere" Ленуар.
среда, 11 декабря 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Это небольшая проблема, относящаяся к парижской топографии, которую непросто было решить.
Около 1850 года мсье Викторьен Сарду, который в то время лишь только оставил колледж и еще не был автором "Каракулей", которому рукоплескали, подружился со старым парижанином, известным под именем "Petit Pere" Ленуар.
Около 1850 года мсье Викторьен Сарду, который в то время лишь только оставил колледж и еще не был автором "Каракулей", которому рукоплескали, подружился со старым парижанином, известным под именем "Petit Pere" Ленуар.
вторник, 10 декабря 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Эх, зачем я полезла смотреть, что пишет о празднике ВС Карлейль. Он не считает, что Робеспьер учреждая новый культ, действовал как ловкий политик или как человек, искренне верующий в бога Руссо. Все дело лишь в личном тщеславии зеленолицего (это слово автору полюбилось) Неподкупного.
Неподкупный Робеспьер, законодатель свободного народа, хочет быть, как в древности, также священнослужителем и пророком.
Итак, смотрите: после того как декрет утвержден и произнесена по этому поводу "самая тощая из пророческих речей, когда-либо произнесенных", Магомет Робеспьер, в голубом камзоле и черных брюках, завитой и тщательно напудренный, неся в руке букет цветов и колосьев, гордо выходит из зала Конвента; депутаты его следуют за ним, однако, как замечают, на некотором расстоянии
Мумбо-юмбо африканских лесов кажется мне почтенным рядом с этим новым божеством Робеспьера, так как это сознательный мумбо-юмбо, знающий, что он всего лишь механизм. О зеленоликий пророк, несчастнейший из пузырей, надутый до того, что почти готов лопнуть, в какую безумную химеру среди реальностей превращаешься ты
Неподкупный Робеспьер, законодатель свободного народа, хочет быть, как в древности, также священнослужителем и пророком.
Итак, смотрите: после того как декрет утвержден и произнесена по этому поводу "самая тощая из пророческих речей, когда-либо произнесенных", Магомет Робеспьер, в голубом камзоле и черных брюках, завитой и тщательно напудренный, неся в руке букет цветов и колосьев, гордо выходит из зала Конвента; депутаты его следуют за ним, однако, как замечают, на некотором расстоянии
Мумбо-юмбо африканских лесов кажется мне почтенным рядом с этим новым божеством Робеспьера, так как это сознательный мумбо-юмбо, знающий, что он всего лишь механизм. О зеленоликий пророк, несчастнейший из пузырей, надутый до того, что почти готов лопнуть, в какую безумную химеру среди реальностей превращаешься ты
понедельник, 09 декабря 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он внезапно обнаружил себя обладателем сказочной удачи. Люсиль принесла ему в приданое 4 тысячи фунтов.Что за удовольствие было разыгрывать гражданина, покупать мебель и снимать квартиру! Камилл выбрал жилье в своем любимом квартале, на той улице Французского Театра, построенной целиком за три дня (?????), где были только красивые новые дома. Но где точно оно находилось?
пятница, 06 декабря 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Ах эта одежда из человеческой кожи, привет Третьему Рейху. Раньше мне попадались авторы, которые одевали в нее одного лишь Сен-Жюста. А вот некий Prudhomme в V год Республики, описывая празднество в честь ВС, решил не мелочиться.
У многих [членов Конвента] эти culottes были из человеческой кожи, вроде тех, которые были посланы Бареру одним генералом из Вандеи.


14:41
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 05 декабря 2013
13:48
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И началась вторая часть новеллы.
Если есть какое-либо удовлетворение в процессе обставления своего дома, я полагаю, что никто не чувствовал его больше, чем этот богемный журналист, который последние десять лет жил в меблированных комнатах в Латинском квартале и который никогда не владел больше, чем двумя луидорами одновременно и уже очень давно оставил мечту иметь собственный дом.
Если есть какое-либо удовлетворение в процессе обставления своего дома, я полагаю, что никто не чувствовал его больше, чем этот богемный журналист, который последние десять лет жил в меблированных комнатах в Латинском квартале и который никогда не владел больше, чем двумя луидорами одновременно и уже очень давно оставил мечту иметь собственный дом.
вторник, 03 декабря 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он последовал за ней, бросился на колени и прошептал, что любит ее. Он был поражен услышав ее смех и поднял глаза. Она горько плакала и в то же время смеялась, рыдая. Затем, растроганный, он взял руки своей невесты, спрятал в них лицо и заплакал с ней, от радости и любви.
понедельник, 02 декабря 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
ПИР У ВЕРХОВНОГО СУЩЕСТВА rvb.ru/turgenev/01text/vol_10/02senilia/0249.ht...
Однажды Верховное Существо вздумало задать великий пир в своих лазоревых чертогах.
Все добродетели были им позваны в гости. Одни добродетели... мужчин он не приглашал... одних только дам.
Собралось их очень много — великих и малых. Малые добродетели были приятнее и любезнее великих; но все казались довольными и вежливо разговаривали между собою, как приличествует близким родственникам и знакомым.
Но вот Верховное Существо заметило двух прекрасных дам, которые, казалось, вовсе не были знакомы друг с дружкой.
Хозяин взял за руку одну из этих дам и подвел ее к другой.
«Благодетельность!» — сказал он, указав на первую.
«Благодарность!» — прибавил он, указав на вторую.
Обе добродетели несказанно удивились: с тех пор как свет стоял — а стоял он давно, — они встречались в первый раз!
Однажды Верховное Существо вздумало задать великий пир в своих лазоревых чертогах.
Все добродетели были им позваны в гости. Одни добродетели... мужчин он не приглашал... одних только дам.
Собралось их очень много — великих и малых. Малые добродетели были приятнее и любезнее великих; но все казались довольными и вежливо разговаривали между собою, как приличествует близким родственникам и знакомым.
Но вот Верховное Существо заметило двух прекрасных дам, которые, казалось, вовсе не были знакомы друг с дружкой.
Хозяин взял за руку одну из этих дам и подвел ее к другой.
«Благодетельность!» — сказал он, указав на первую.
«Благодарность!» — прибавил он, указав на вторую.
Обе добродетели несказанно удивились: с тех пор как свет стоял — а стоял он давно, — они встречались в первый раз!
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Его сопротивление длилось долго, но наконец - как и в традиционном окончании всех пьес - он позволил выжать из себя столь ожидаемое "да".
Это было 11 декабря 1790 г. Добрая мадам Дюплесси, рыдая, сообщила Камиллу новости. Он подошел к Люсиль, но она, в порыве чувств, спасалась бегством в свою комнату.
Это было 11 декабря 1790 г. Добрая мадам Дюплесси, рыдая, сообщила Камиллу новости. Он подошел к Люсиль, но она, в порыве чувств, спасалась бегством в свою комнату.
суббота, 30 ноября 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Ее супруг, не поэтичный по характеру, категорически отказывался дать свое согласие, как благородный отец на сцене, когда с ним в свою очередь посоветовались; он не будет думать о безденежном журналисте без шансов на успех, как о зяте.
пятница, 29 ноября 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Обычно меня находят по запросу "сен-жюст". А в этом месяце некто нашел мой дневник по запросу "подозрительность робеспьера". Эх, нельзя было в то время заниматься политикой и не быть подозрительным. Мда, невольно вышел каламбур.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Гуляла сегодня вдоль пруда что рядом с Черкизовской - видела трех огарей. Очень красивые птицы 

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Кой черт понес меня на эту галеру?
- думаю я, конспектируя Мону Озуф. При том что вся используемая мной в будущем посте литература про культ ВС есть в интернете, спасибо vive-liberta и Элеоноре.

четверг, 28 ноября 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Скажи мне тогда причину всех этих противоречий. Почему я люблю держатьих в секрете, даже от моей матери? Я желала бы, чтобы она знала, чтобы она догадывалась, но я нехочу ей рассказывать.
Мадам Дюплесси, однако, вскоре стала наперсницей влюбленных.
Мадам Дюплесси, однако, вскоре стала наперсницей влюбленных.
среда, 27 ноября 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В революционной публицистике понятие «тигр» сделалось лестной характеристикой революционной ярости. Тигром называли Дантона. Пушкин именовал Робеспьера «сентиментальным тигром». Слово это вошло в язык декабристов, причем характерно, что во французской форме. Так, Матвей Муравьев-Апостол на следствии показал, что князь Ф. Шаховский «говорил, что он готов посягнуть на жизнь государя. После того Сергей Муравьев называл его le tigre» (Восстание декабристов: Материалы. М.; Л., 1927. Вып. 3. С. 108). (Там же. С. 103). pushkin.niv.ru/pushkin/articles/lotman/obezyana...
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Признание Камилла зажгло огонь, так хорошо подготовленный и результатом был разрушительный пожар. "Я не осмеливаюсь признаться себе в моих чувствах к тебе, я поглощена тем, что маскирую их. Ты говоришь, ты страдаешь. О! Но я страдаю больше. Твой образ все время в моем рассудке, он никогда не покидает меня. Я ищу в тебе недостатки, нахожу и люблю их".
вторник, 26 ноября 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Заказала в Озоне ранее не читанную (позор!) книгу "Триумвиры революции". Ждем-с.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Свет и гасильник возле моей постели; если я слышу звук, то гашу его. Какие необычные признания делает она в этой маленькой записной книжке, в которой она записывает свои мысли:" Я не влюблена. Тогда когда же я полюблю? Сказано, что каждый должен полюбить. Неужели мне ждать до восмидесяти лет, прежде чем я полюблю? Я сделана из мрамора. А! Как странна жизнь!
понедельник, 25 ноября 2013
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Между прочим, Колло. Набожный, как оказалось, такой...
Французские солдаты движимы разумом «ничем не напоминающим тот разум, который хотели превратит в зловредное божество и с его помощью задушить нежнейшие чувства; разумом величественным, строгим, расширяющим круг идей, пестующим прочнейшие добродетели; сей разум нисходит к нам непосредственно от того возвышенного существа, к коему мы устремляем свои помыслы. Пусть тот, кто со мной не согласен, объяснит мне, почему несчастный, которому удалось после кораблекрушения уцепиться за утлую доску и спастись, воздевает руки к небесам.
Французские солдаты движимы разумом «ничем не напоминающим тот разум, который хотели превратит в зловредное божество и с его помощью задушить нежнейшие чувства; разумом величественным, строгим, расширяющим круг идей, пестующим прочнейшие добродетели; сей разум нисходит к нам непосредственно от того возвышенного существа, к коему мы устремляем свои помыслы. Пусть тот, кто со мной не согласен, объяснит мне, почему несчастный, которому удалось после кораблекрушения уцепиться за утлую доску и спастись, воздевает руки к небесам.