A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
А можно (жалобно) я не буду ничего переводить. Завтра обещаю Томпсона.
Не помню, приводила ли я уже этот отрывок из мемуаров Лорера. Впрочем, он очень известен.
Раз Пестель мне рассказал, что, бывши адъютантом у графа Витгенштейна, стояли они с корпусом в Митаве, где Пестель познакомился с 80-летним Паленом, участвовавшим, как известно, в убийстве Павла I. Полюбив Пестеля, старик бывал с ним откровенен и, заметя у него еще тогда зародыш революционных идей, однажды ему сказал: "Ecoutez, jeune homme! Si vous voulez faire quelque chose par une société secrète,-- c'est une bêtise. Car si vous êtes douze, le douzième sera invariablement un traître! Jai de l'expérience et je connais le monde et les hommes!" {Слушайте, молодой человек! Если вы хотите что-нибудь сделать путем тайного общества, то это глупость. Потому что если вас двенадцать, то двенадцатый неизменно будет предателем! У меня есть опыт, и я знаю свет и людей (фр.).}.

@темы: пестель