00:30

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
По всем счетам его домашние заботы были какими угодно, но не уютными. Кажется, что после событий на Марсовом Поле, он боялся что он подвергается риску и нашел убежище в доме Дюпле. Он затем проживал с семьей, которая состояла из Дюпле, его жены и трёх дочерей, к одной из которых, старшей, по имени Леонора, он привязался и дал ей римское название Корнелии. Одна из её сестёр, Элизабет, была замужем за яЛебоном ( ну перепутал гражданин Леба с Лебоном, с кем не бывает) , уроженцем того же города, одним из самых свирепых де партаментских проконсулов. Из того, что я смог узнать, пристрастие к Корнелии было источником многих разногласий. Сестра Робеспьера хотела, чтобы он жил с ней, и делала все что могла, чтобы поссорить его с этой семьей.

Комментарии
09.02.2022 в 09:15

тереза-с-севера, напомните, какое именно место в английской версии Флейшмана вы переводите? - фрагмент на ту же тему, но более пространный, - во французском оригинале нахожу - и это тот фрагмент, который был переведён несколько лет назад - помните?
09.02.2022 в 12:10

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Это не Флейшман, а "маленький англичанин"
09.02.2022 в 12:34

А! - понятно! - значит, это сам Джеймс попутал людей, с которыми не был лично знаком - Элизабет для него интересна как дочь Дюпле...