Парижане были вслепую вовлечены во многие восстания, но меньше всего они поняли в том из них, которое произошло 2 июня 1793 г. В этот день – под давлением вооруженных людей – Конвент принес в жертву парижской Коммуне двадцать девять своих мудрейших, самых красноречивых и больше всех подвергающихся поношениям своих членов; но можно с уверенностью утверждать, что ни один из 80 тысяч статистов, которые в этот день помогали устрашить Собрание, не понимал что-либо в этой интриге.
суббота, 19 апреля 2014
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Анрио также владел другой меблировкой в квартире, которую он снимал на улице Сен-Жозеф.
Парижане были вслепую вовлечены во многие восстания, но меньше всего они поняли в том из них, которое произошло 2 июня 1793 г. В этот день – под давлением вооруженных людей – Конвент принес в жертву парижской Коммуне двадцать девять своих мудрейших, самых красноречивых и больше всех подвергающихся поношениям своих членов; но можно с уверенностью утверждать, что ни один из 80 тысяч статистов, которые в этот день помогали устрашить Собрание, не понимал что-либо в этой интриге.
Парижане были вслепую вовлечены во многие восстания, но меньше всего они поняли в том из них, которое произошло 2 июня 1793 г. В этот день – под давлением вооруженных людей – Конвент принес в жертву парижской Коммуне двадцать девять своих мудрейших, самых красноречивых и больше всех подвергающихся поношениям своих членов; но можно с уверенностью утверждать, что ни один из 80 тысяч статистов, которые в этот день помогали устрашить Собрание, не понимал что-либо в этой интриге.
пятница, 18 апреля 2014
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Внезапно стала читать биографию Ленина, написанную неким Логиновым. Она очень уж хвалебна, хотя и написана недавно. Но я не о том.Оттуда:
"Характерно, что Юлий Мартов, которого нынешние биографы любят противопоставлять Ленину, рассказывая о своих политических симпатиях начала 90-х годов, писал:: "Я обрел идеал революционера в Робеспьере и Сен-Жюсте, все речи которых я хорошо знал. И этого увлечения вытекало довольно простое, примитивно-бланкистское представление о задаче революции, которую я мыслил себе в виде торжества абстрактных, для всех времен годных принципов народовластия, воплощаемых в революционной диктатуре, прочо опирающейся на "бедноту" и не стесняющейся в средствах."
"Характерно, что Юлий Мартов, которого нынешние биографы любят противопоставлять Ленину, рассказывая о своих политических симпатиях начала 90-х годов, писал:: "Я обрел идеал революционера в Робеспьере и Сен-Жюсте, все речи которых я хорошо знал. И этого увлечения вытекало довольно простое, примитивно-бланкистское представление о задаче революции, которую я мыслил себе в виде торжества абстрактных, для всех времен годных принципов народовластия, воплощаемых в революционной диктатуре, прочо опирающейся на "бедноту" и не стесняющейся в средствах."
21:40
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 17 апреля 2014
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
У Анрио была старшая сестра, Мария Сесиль, родившаяся в 1753 г. в Сормери, она вышла замуж за хозяина токарной мастерской по фамилии Ласу, проживавшего в Париже у рынка Кенз-Вен. Она развелась во II году. Такова была семья. За исключением этой, сухой, но точной информации, я не смог найти ни следа где-либо чего бы то ни было, касающегося юности Анрио. Он внезапно вошел в историю в конце мая 1793 г. и одним прыжком достиг вершины. Может быть отмечено, что во время своего изумительного возвышения он не был, как говорилось, беден и в нужде. Кроме маленькой съемной квартиры на улице Клеф у него было жилье на улице Баттуар инвентарная опись которой включает в себя мебель, которая, хоть и будучи необычной, была удобна: тростниковые стулья и кушетки, покрытые малиновым дамастом; 47 гравюр, застекленных, в красных рамках, «представляющие различные революционные сюжеты, полное собрание трудов Руссо; три рубашки, синий носовой платок, пара нитяных чулок и великолепный секретер из красного дерева, украшенный латунью.
Вопрос в пустоту. Э... а кроме полного собрания Руссо какие-нибудь книжки были?
Вопрос в пустоту. Э... а кроме полного собрания Руссо какие-нибудь книжки были?
11:26
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 14 апреля 2014
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Анрио казался удовлетворенным, а он был человеком, с которым было бы хорошо поддерживать хорошие отношения, поскольку он стал идолом прачек квартала, чье влияние доставило ему звание капитана в кампании (?) секции.
Все эти пустяковые подробности, однако – только следование традиции, поскольку не существует документов, чтобы подтвердить их. После терпеливого исследования я не верю, что возможно будет узнать что-нибудь подлинное о ранней жизни Анрио. В архивах Нантера, его родного города, я нашел свидетельство о его крещении, которое датировано 3 декабря 1759 г. Он был сыном Эдме Анрио и Маргариты Давуан, которые оба жили в доме бывшего казначея Франции и парижского буржуа, у которого они были – возможно- слугами. Крестным отцом ребенка был сеньор Франсуа Койпель; крестную мать звали Мари Мюрат.
16 ноября 1787 г., Франсуа Анрио потерял своего отца – человека 72 лет – родившегося в Сормери в Бургундии в семье чернорабочих. Я не знаю когда Маргарита Давуан, (которая была родом из того же города, что и ее супруг), умерла, ни какие обстоятельства побудили эту достойную чету поселиться в Нантере
Все эти пустяковые подробности, однако – только следование традиции, поскольку не существует документов, чтобы подтвердить их. После терпеливого исследования я не верю, что возможно будет узнать что-нибудь подлинное о ранней жизни Анрио. В архивах Нантера, его родного города, я нашел свидетельство о его крещении, которое датировано 3 декабря 1759 г. Он был сыном Эдме Анрио и Маргариты Давуан, которые оба жили в доме бывшего казначея Франции и парижского буржуа, у которого они были – возможно- слугами. Крестным отцом ребенка был сеньор Франсуа Койпель; крестную мать звали Мари Мюрат.
16 ноября 1787 г., Франсуа Анрио потерял своего отца – человека 72 лет – родившегося в Сормери в Бургундии в семье чернорабочих. Я не знаю когда Маргарита Давуан, (которая была родом из того же города, что и ее супруг), умерла, ни какие обстоятельства побудили эту достойную чету поселиться в Нантере
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В воскресенье еду в Питер. 27-го возвращаюсь. В приступе жадности обратный билет купила в сидячий вагон. Теперь, немного подумав, жалею...
вторник, 08 апреля 2014
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Братские трапезы были весьма модны в те дни - изобретение, которым мы обязанны Прюдому (?). - "Должен быть ", - пишет он, -"на каждой улице накрытый стол, за которым все граждане могут сидеть по-братски. Каждый должен принести, если может,свое блюдо и с тем кто ничего не приготовил поделится сосед (?). Вся еда должна быть перемешана, так что каждый будет есть не свою еду, а едусоседа.
Проект казался совершенным - хотя, возможно, не для мадам Савуре, которая, так как она жила в бедном квартале, должна была бы снабжать едой и посудой всех обитателей улицы. Сама еда не слишком ее беспокоила, но ее волновало мрачное предчувствие, что некоторые из граждан, ее братьев, могут также захотеть разделить с ней ее серебряную тарелку. Но она вышла из затруднения как изобретательная домохозяйка. В назначенный час растилалась скатерть и каждый из гостей обнаруживал перед собой кусок хлеба, четвертушку сыра и артишок - все эти продукты могли быть съедены без помощи вилок и ложек.
Проект казался совершенным - хотя, возможно, не для мадам Савуре, которая, так как она жила в бедном квартале, должна была бы снабжать едой и посудой всех обитателей улицы. Сама еда не слишком ее беспокоила, но ее волновало мрачное предчувствие, что некоторые из граждан, ее братьев, могут также захотеть разделить с ней ее серебряную тарелку. Но она вышла из затруднения как изобретательная домохозяйка. В назначенный час растилалась скатерть и каждый из гостей обнаруживал перед собой кусок хлеба, четвертушку сыра и артишок - все эти продукты могли быть съедены без помощи вилок и ложек.
понедельник, 07 апреля 2014
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Также говорили, что он осудил свою мать ****, по этой причине льстецы называли его Брутом, что было высочайшей из возможных похвал в те дни.
Мадам Сабуре все больше беспокоилась из-за своего жильца, потому что Анрио- который стал очень занят в секции – выдвигал некоторые предложения, которые ее совершенно не устраивали. Одна идея, о которой он надоедливо твердил, была: обложить налогом богатых, призывать их, держа счет в одной руке и пистолет в другой. Бывший владелец бара решил, кроме того, очистить секцию от любых эмблем аристократии, и так как фасад академии Савуре (???) был украшен рядом бюстов античных богов и знаменитых римлян, он однажды ночью вторгся в здание, во главе шайки своих товарищей, и они стали уносить эти антиреволюционные изображения. Несколько дней спустя ему пришла в голову фантазия заставить мадам Савуре позволить ее ученикам обедать на улице.
****Schmidt, Tableau de Paris
Мадам Сабуре все больше беспокоилась из-за своего жильца, потому что Анрио- который стал очень занят в секции – выдвигал некоторые предложения, которые ее совершенно не устраивали. Одна идея, о которой он надоедливо твердил, была: обложить налогом богатых, призывать их, держа счет в одной руке и пистолет в другой. Бывший владелец бара решил, кроме того, очистить секцию от любых эмблем аристократии, и так как фасад академии Савуре (???) был украшен рядом бюстов античных богов и знаменитых римлян, он однажды ночью вторгся в здание, во главе шайки своих товарищей, и они стали уносить эти антиреволюционные изображения. Несколько дней спустя ему пришла в голову фантазия заставить мадам Савуре позволить ее ученикам обедать на улице.
****Schmidt, Tableau de Paris
16:39
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Перечитала предисловие Собуля к "Переписке" Сен-Жюста и Леба времен их миссии в Рейнскую армию. Не то, чтобы я полностью согласна с автором, но, черт, приятно же.
Это "причесанное чудовище", "этот кровожадный тигр" был добрым и чувствительным человеком, этот "жестокий молодой человек", по словам Сент-Бева, верил в дружбу; этот "архангел смерти", как его называл Мишле, верил в человека и в жизнь. Эти черты его характера нашли яркое отражение в "Переписке". Именно они определяют лицо Сен-Жюста, которого охотно объявляли загадочной личностью, дурно истолковывая его действия с помощью плохо подобранных документов.
Это "причесанное чудовище", "этот кровожадный тигр" был добрым и чувствительным человеком, этот "жестокий молодой человек", по словам Сент-Бева, верил в дружбу; этот "архангел смерти", как его называл Мишле, верил в человека и в жизнь. Эти черты его характера нашли яркое отражение в "Переписке". Именно они определяют лицо Сен-Жюста, которого охотно объявляли загадочной личностью, дурно истолковывая его действия с помощью плохо подобранных документов.
четверг, 03 апреля 2014
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он утверждал, что прошел Американскую компанию под началом Лафайета. Известно было, что он был клерком при городских воротах и донесения говорят, что он легко спалил дотла свою контору как раз перед тем как аудитор зашел проверить счета.
В январе 1793 г. он был рантье и только что приехал жить на улицу Клеф (?), к великой радости патриотов той секции, которые были санкюлотами (?). Легенда - которую он не опровергал - утверждала, что он принимал участие в сентябрьских убийствах***
читать дальше

читать дальше
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Хотя никто не знал, откуда он приехал, было известно, что он перепробовал некоторое количество профессий. Он был хористом и даже церковным сторожем; затем слугой при поверенном при Парламенте - мсье Форме, улица l'Observance рядом с клубом Кордельеров. Некоторые утверждали, что знали его, когда он держал бар; впоследствии он толкал тачку с трикотажными изделиями с ярмарки на ярмарку.**
**Challamel. Dictionnaire de la Revolution. Эти слухи приводятся только как образцы того, что парижане знали, или во что верили, об Анрио, ибо настоящая история его жизни остается полной загадкой.
**Challamel. Dictionnaire de la Revolution. Эти слухи приводятся только как образцы того, что парижане знали, или во что верили, об Анрио, ибо настоящая история его жизни остается полной загадкой.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
02.04.2014 в 23:45
Пишет Snorri:Из истории чтения
URL записи28.03.2014 в 17:45
Пишет Даумантас:...
URL записи28.03.2014 в 11:47
Пишет Иоганн Араго:Из истории чтения
В IV веке до нашей эры, задолго до начала эпохи Средневековья, произошло удивительное. Согласно Плутарху, Александр Великий молча прочел письмо от матери, чем и привел в немое изумление своих солдат.
Спустя несколько веков о столь же необычных случаях упоминал Клавдий Птолемей. В частности, в своем трактате “О правосудии” он писал, что “иногда, когда люди особенно сильно сосредоточены, они читают про себя, ибо чтение вслух сбивает их с мысли”.
Святой Августин, встретивший в 383 году проповедника Амвросия Медиоланского, был настолько поражен манерой чтения последнего, что даже упомянул об этом в своей “Исповеди”. “Когда он читал, — писал Августин, — глаза его бегали по страницам, сердце доискивалось до смысла, а голос и язык молчали.”

Св. Амвросий Медиоланский. Изображение XVII в. (музей Шалон-ан-Шампань, Франция)
***
Надо сказать, почтенным умам древности было чему удивиться. В течение многих веков молчаливое проглядывание страниц, в отличие от чтения вслух, считалось чем-то из ряда вон выходящим. Записанные слова предназначались в первую очередь для того, чтобы их произносили, и, столкнувшись с письменным текстом, читатель был просто обязан отдать свой голос молчаливым буквам. Классическая фраза “verba volant, scripta manent” — которую мы понимаем как “слова улетают, написанное остается” использовалась, чтобы выразить как раз обратное; имелось в виду, что слово, сказанное вслух, обладает крыльями и способно летать, в то время как слово, записанное на странице, неподвижно и мертво.
До середины Средневековья авторы книг подразумевали, что читатели будут не только видеть, но и “слышать” написанный текст. Поскольку читать в те времена умели сравнительно немногие, были распространены публичные чтения, и средневековые тексты часто призывали читателя “слушать внимательно”. Возможно, именно эхо тех чтений отзывается в наших идиомах, когда мы говорим: “Давно ничего не слышно от такого-то” (имея в виду “от такого-то давно нет писем”), или: “Там-то сказано” (что означает “там-то написано”).

Barbavara Book of Hours - Walters W323
Страница из итальянского часослова (1440 г., Walters W323)
Древние тексты, — в которых не было ни отдельных слов, ни разницы между строчными и прописными буквами, ни знаков препинания, — хорошо подходили тем, кто привык к чтению вслух. Разделение букв на слова и фразы приживалось очень медленно. Писцы так хорошо знали свое дело, что в помощи не нуждались, и первые христианские монахи чаще всего знали наизусть тексты, которые переписывали. Но чтобы помочь тем, кто читал неважно, писцы из скрипториев начали применять метод, известный под названием “per cola et commata”: текст разделялся на строки по смыслу. Таким образом возникла примитивная форма пунктуации, помогавшая неумелым чтецам своевременно понижать и повышать голос. Возможно, именно эти первые опыты способствовали развитию искусства чтения про себя. Во всяком случае, уже в конце VI века святой Исаак Сирийский писал “я соблюдаю тишину, ибо строфы прочитанного мною наполняют меня блаженством”, а в середине VII столетия теолог Исидор Севильский характеризовал чтение про себя как “чтение без усилий, позволяющее с легкостью уйти от воспоминаний”.
К IX веку “тихое чтение” было уже так широко распространено, что переписчики начали отделять друг от друга слова, чтобы облегчить задачу читателям. Тогда же вошло в практику выделять грамматические обороты внутри предложения, и были введены многие знаки препинания, которыми мы пользуемся и сегодня. Если раньше монахи в монастырских скрипториях писали под диктовку или вслух читали сами себе текст, который переписывали, то теперь они были обязаны хранить молчание. Постепенно на смену словам приходит общение при помощи знаков. Например, если писцу требовалась новая книга для переписывания, он делал вид, что переворачивает воображаемые страницы; если ему нужен был псалтырь, он клал руки на голову в форме короны (ссылка на царя Давида); сборник библейских изречений обозначался снятием воска с воображаемых свечей; требник — крестным знамением; а если писец хотел получить книгу, написанную язычником, он почесывался, словно собака.
Таким образом, именно благодаря средневековым монахам у читателей впервые появляется возможность устанавливать нерушимую связь с книгой. Текст, защищенный от любого внешнего посягательства, становится собственностью читателя, его личной тайной — и в скриптории, где кипит работа, и на рыночной площади, и дома.
Источник
URL записиВ IV веке до нашей эры, задолго до начала эпохи Средневековья, произошло удивительное. Согласно Плутарху, Александр Великий молча прочел письмо от матери, чем и привел в немое изумление своих солдат.
Спустя несколько веков о столь же необычных случаях упоминал Клавдий Птолемей. В частности, в своем трактате “О правосудии” он писал, что “иногда, когда люди особенно сильно сосредоточены, они читают про себя, ибо чтение вслух сбивает их с мысли”.
Святой Августин, встретивший в 383 году проповедника Амвросия Медиоланского, был настолько поражен манерой чтения последнего, что даже упомянул об этом в своей “Исповеди”. “Когда он читал, — писал Августин, — глаза его бегали по страницам, сердце доискивалось до смысла, а голос и язык молчали.”

Св. Амвросий Медиоланский. Изображение XVII в. (музей Шалон-ан-Шампань, Франция)
***
Надо сказать, почтенным умам древности было чему удивиться. В течение многих веков молчаливое проглядывание страниц, в отличие от чтения вслух, считалось чем-то из ряда вон выходящим. Записанные слова предназначались в первую очередь для того, чтобы их произносили, и, столкнувшись с письменным текстом, читатель был просто обязан отдать свой голос молчаливым буквам. Классическая фраза “verba volant, scripta manent” — которую мы понимаем как “слова улетают, написанное остается” использовалась, чтобы выразить как раз обратное; имелось в виду, что слово, сказанное вслух, обладает крыльями и способно летать, в то время как слово, записанное на странице, неподвижно и мертво.
До середины Средневековья авторы книг подразумевали, что читатели будут не только видеть, но и “слышать” написанный текст. Поскольку читать в те времена умели сравнительно немногие, были распространены публичные чтения, и средневековые тексты часто призывали читателя “слушать внимательно”. Возможно, именно эхо тех чтений отзывается в наших идиомах, когда мы говорим: “Давно ничего не слышно от такого-то” (имея в виду “от такого-то давно нет писем”), или: “Там-то сказано” (что означает “там-то написано”).

Barbavara Book of Hours - Walters W323
Страница из итальянского часослова (1440 г., Walters W323)
Древние тексты, — в которых не было ни отдельных слов, ни разницы между строчными и прописными буквами, ни знаков препинания, — хорошо подходили тем, кто привык к чтению вслух. Разделение букв на слова и фразы приживалось очень медленно. Писцы так хорошо знали свое дело, что в помощи не нуждались, и первые христианские монахи чаще всего знали наизусть тексты, которые переписывали. Но чтобы помочь тем, кто читал неважно, писцы из скрипториев начали применять метод, известный под названием “per cola et commata”: текст разделялся на строки по смыслу. Таким образом возникла примитивная форма пунктуации, помогавшая неумелым чтецам своевременно понижать и повышать голос. Возможно, именно эти первые опыты способствовали развитию искусства чтения про себя. Во всяком случае, уже в конце VI века святой Исаак Сирийский писал “я соблюдаю тишину, ибо строфы прочитанного мною наполняют меня блаженством”, а в середине VII столетия теолог Исидор Севильский характеризовал чтение про себя как “чтение без усилий, позволяющее с легкостью уйти от воспоминаний”.
К IX веку “тихое чтение” было уже так широко распространено, что переписчики начали отделять друг от друга слова, чтобы облегчить задачу читателям. Тогда же вошло в практику выделять грамматические обороты внутри предложения, и были введены многие знаки препинания, которыми мы пользуемся и сегодня. Если раньше монахи в монастырских скрипториях писали под диктовку или вслух читали сами себе текст, который переписывали, то теперь они были обязаны хранить молчание. Постепенно на смену словам приходит общение при помощи знаков. Например, если писцу требовалась новая книга для переписывания, он делал вид, что переворачивает воображаемые страницы; если ему нужен был псалтырь, он клал руки на голову в форме короны (ссылка на царя Давида); сборник библейских изречений обозначался снятием воска с воображаемых свечей; требник — крестным знамением; а если писец хотел получить книгу, написанную язычником, он почесывался, словно собака.
Таким образом, именно благодаря средневековым монахам у читателей впервые появляется возможность устанавливать нерушимую связь с книгой. Текст, защищенный от любого внешнего посягательства, становится собственностью читателя, его личной тайной — и в скриптории, где кипит работа, и на рыночной площади, и дома.
Источник
среда, 02 апреля 2014
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Умер Ле Гофф.frietz-von-narmo.diary.ru/p196626966.htm
понедельник, 31 марта 2014
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Поисковая фраза в сообществе "смайлики революция"
Эх, сделайте кто-нибудь смайлик с Луизеттой, что ли. 


A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Мадам Савуре - чей супруг был владельцем школы на улице Клеф, имеющей определенное влияние – была ужасно обеспокоена в 1793 г.
Незнакомец, то есть незнакомец для всего квартала, недавно переехал проживать в соседнем доме, и его популярность быстро возросла. Его имя было Франсуа Анрио. Это был маленький человечек с чисто выбритым румяным лицом, с мигающими веками и покатым лбом. Нервная болезнь заставляла его лицо время от времени подергиваться; его голос был обычно низким и хриплым, но мог греметь, когда этого требовал случай.*
*Schmidt. Tableau de Paris pendant la Revolution.
Незнакомец, то есть незнакомец для всего квартала, недавно переехал проживать в соседнем доме, и его популярность быстро возросла. Его имя было Франсуа Анрио. Это был маленький человечек с чисто выбритым румяным лицом, с мигающими веками и покатым лбом. Нервная болезнь заставляла его лицо время от времени подергиваться; его голос был обычно низким и хриплым, но мог греметь, когда этого требовал случай.*
*Schmidt. Tableau de Paris pendant la Revolution.
14:18
Доступ к записи ограничен
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Анрио


пятница, 28 марта 2014
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Дальше попробую, наверно, перевести новеллу про Анрио