18:08

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Флейшман.
Максимилиан также принимал участие в вечерних развлечениях. У него в пределах досягаемости были Корнель, Расин или Руссо и стоя, он читал вслух фрагменты своим друзьям. Какое пророческое значение получал нежный героизм Расина, когда его голос декламировал его. И как было тронуто его сердце при чтении Жан-Жака, которого он видел во время конца его печальной жизни. Через них он выражал свое исповедование веры в его идею и он заставлял его чувствоваться так сильно, когда он читал, говорит мадам Леба. Когда он заканчивал, видение будущего исчезало, его восторженный пыл кончался и он вновь обнаруживал себя со своими друзьями в мирной комнате, в мягком свете ламп. Кто знает, какие его речи были написаны в подобные ночи, после того как он покидал своих друзей.

@темы: Robespierre and the women he loved

14:47

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И возвращаемся к Флейшману.
Тогда Буонарроти возвышает голос и начинает исполнять одну из томных песен своей страны. Он итальянец, внучатый племянник Микела́нджело, пламенный патриот, и он называл себя апостолом свободы и врагом грабящей банды. Это ему Конвент поручил отвезти в Лион декрет в честь Шалье, который, с Жан-Полем Маратом был одним из мучеников французской Свободы. В салоне Дюпле был клавесин. Протяжные аккорды инструмента сопровождался прекрасным голосом привлекательного итальянца. Позже в ссылке в Брюсселе он будет вспоминать эти счастливые часы, когда с непокрытой головой, вдохновленный, он пел Марсельезу своим осужденным соратникам, с большими слезами катящимися по щекам.

@темы: Робеспьер, Robespierre and the women he loved

14:52

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Не хочется ничего делать, ни о чем не хочется писать. Ощущение, что живешь в кошмарном сне, вот проснешься и все опять будет хорошо. Писать о ВФР кажется святотатством, но вскоре опять этим займусь.

15:28

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Когда Леба говорит о победах Рейнской и Северной армий Елизавета любяще улыбается вновь возрожденным чудесам доблести. Мягкий голос Кутона, несчастного человека без ног, которого Природа вынудила проводить жизнь в кресле или постели, Кутон, в котором доброта соединялась с силой неумолимого правосудия, говорил о мире, грядущим с зелеными ветками в руке.
Но все это настоящее, сегодня, которое сжимает сердца в тисках, заставляя их дрожать, когда на улице, из кареты жесткий голос фальшиво выкрикивает в мирной тишине вечера: "Доклад для санкюлотов Французской Республики от очень высокой, очень могущественной и быстрой дамы Гильотины".

@темы: Робеспьер, Robespierre and the women he loved

14:31

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
О бунте на Гаити. Все белые люди, попадающиеся бывшим неграм-рабам... уничтожаются до последнего человека, причем головы младенцев разбиваются о камни, женщины насилуются до смерти, а многие схваченные пленники приносятся в жертву древним африканским богам и даже поедаются. Попутно уничтожаются и все мулаты... Война... протянется на Гаити... почти 12 лет, унесет в могилу чуть ли не треть ее полумиллионого негритянского населения, большую часть ее слуг-мулатов и всех ее белых господ.

16:52

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Продолжаем мучить Флейшмана.
Камилл Демулен с молодой женой приходили также, но это было до "Старого Кордельера".
На этих вечерах от жерминаля до термидора II года Сен-Жюст, Буанороти, Давид, Кутон, Леба больше не сидели в светлых лучах домашних ламп. Дочери и их мать работали над частями гобелена, а Дюпле отдыхал в кресле устав за день. Мужчины разговаривали. В слышащей тишине большого спящего дома великие героические слова расправляли крылья. Сен-Жюст, которого Куртуа называл легкомысленным молодым человеком лет двадцати шести, едва избавившимся от школьной пыли, опухшим от малых знаний, неуклюже копирующим античность" Сен-Жюст, прекрасный в величии своей грядущий казни, громко кричал о Спарте, о Лакадемоне своей мечты.

@темы: Робеспьер, Robespierre and the women he loved

15:23

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Перевод из Флейшмана.
Гостиная проста. Мебель из красного дерева, покрытая красным утрехтским бархатом. Лампы зажжены и один за другим приезжают привычные гости. Когда Робеспьер только начал жить у Дюпле, часто были видны Ламет и Петион, но гражданский раздор удерживает этих граждан от посещения салона на улице Сен-Оноре. Фуше заходил сюда, когда знал, что увидит там Шарлотту Робеспьер, поскольку он хотел стать шурином Максимилиана. Зачем, можно догадаться. Под защитой этой кровной связи он хотел найти убежище от правосудия, которое он заслужил за свои грабежи и слепую жестокость.

@темы: Робеспьер, Robespierre and the women he loved

15:32

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Гош КОС у. Чтобы солдаты пошли в наступлениеониб по крайней мере должны ходить. А они это не смогут сделать по причине отсутствия башмаков. Ежедневно по сто волонтеров приходят ко мне босыми. Я отдал все, что у меня есть и сам хожу в единственной паре сапог, но обуть армию не могу.



00:30

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
По всем счетам его домашние заботы были какими угодно, но не уютными. Кажется, что после событий на Марсовом Поле, он боялся что он подвергается риску и нашел убежище в доме Дюпле. Он затем проживал с семьей, которая состояла из Дюпле, его жены и трёх дочерей, к одной из которых, старшей, по имени Леонора, он привязался и дал ей римское название Корнелии. Одна из её сестёр, Элизабет, была замужем за яЛебоном ( ну перепутал гражданин Леба с Лебоном, с кем не бывает) , уроженцем того же города, одним из самых свирепых де партаментских проконсулов. Из того, что я смог узнать, пристрастие к Корнелии было источником многих разногласий. Сестра Робеспьера хотела, чтобы он жил с ней, и делала все что могла, чтобы поссорить его с этой семьей.

12:21

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Прошу прощения, что пропала вместе с переводом. Я просто потеряла мобильник
Перевод будет вечером. Нет худа без добра - переключилась на бумажные книжки.

22:57

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Переводить начну завтра. Но все самое интересное я уже перевела.
А сейчас цитата, которую подозреваю, все давно знают. Запрос решившего поиздеваться над коллегами Эро в библиотеку.
Дорогой со гражданин, будучи обязан вместе с четырьмя из моих сотоварищей приготовить к понедельнику план конституции, я прошу вас от их и своего имени, достать немедленно все законы Миноса, которые должны находится в собрании греческих законов. Нам они крайне нужны.
Лично мне жалко библиотекаря.

@темы: ВФР

22:58

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Барер допрашивает Людовика. (Ага э, тот самый Барер который говорил: Ах, какой добрый король. Ему нужно воздвигнуть трон, украшенный бриллиантами (или из золота, не помню).
Вы истратили на подкуп целые миллионы,
Ответ: Я не знаю большего удовольствия, чем давать нуждающимся. :gigi:
Если не знать характер короля, можно заподозрить тонкую из девку.

17:26

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Съездила в Сергиев Посад. Хотела попасть в музей игрушек, он оказался закрыт. Ничего, прогулялась по центру, в который раз заходила в Лавру. Была в неком музее на улице Карла Маркса, с макетами 9 городов, входящих в Золотое кольцо. Выдают аудиогид, который подробно рассказывает об истории каждого города.

@темы: Просто так

13:43 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:00

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
ficbook.net/readfic/11613399 - мрачно, очень мрачно... По Good Omens

22:54

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Киселев после ареста Пестеля.
Пастель поступил со мной не благородно, я ему доставал все, что можно было только в его звании и чине, а за труды мои что я получил? Генерал-адьютандские эполеты... Да и они теперь лезут с плеч долой.
Действительно, черная неблагодарность:D. А вообще я это цитирую по биографии Пестеля Лебедева, который ссылается на Лорера... Так вот у Лорера я ничего похожего не вижу:gigi:

22:47

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Его голос красноречиво осуждавший сотни жертв, пел нежные романсы и любовные песни.
За несколько лет этой печальной эпохи был нарисован его портрет, одна его рука у сердца, вторая держит букет, с эпиграфом "a celle que j'aime. ( той, которую я люблю)
Прощаясь со мной, его секретарь сказал мне, что уверен, что Робеспьер будет рад мня видеть, если я буду нуждаться в его обществе, и я воспользовался этим разрешёнием, и нанес к нему визит несколько раз, хотя я видел его всего дважды после моего первого представления, это было очень сложно, получить доступ в его присутствие. В этих случаях я никогда не видел в доме банд головорезов, которые его, говорят, охраняли, хотя его прихожая была переполнена несчастными просителями

@темы: Робеспьер

00:02

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Окно открывалось на маленький сад. Было много франтоаства в его маневрах, странно контрастирующего с плебйсктм вкусом того времени. Мне говорили, что в обществе женщин он мог быть очень приятен, и рука, которая, возможно, час назад подписывала смертный приговор многим его врагам, выводила сонеты и акростихи

20:09

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И сказал: Adieu, Mon petit, ne crains rien pour ton frere" ( Прощай, мой малыш, не бойся за своего брата). Затем он резко отвернулся и мой проводник вывел меня наружу.
Было что-то особенно странное и фантастическое в этом необычайной человеке, по крайней мере так мне показалось. Он улыбался со страдающим взглядом полным доброты, нр было что-то сардоническое и демоническое в его лице, и глубокие маленькие оспины создавали отталкивающий характер его физиономии. Он казался мне похожим на хищную птицу - стервятника, его лоб и виски были низкими и плоскими, его глаза были цвета, как у оленя, и неприветливыми при взгляде на них, его костюм был тщательным, и я вспоминаю, что он носил жабо и оборки, которые казались мне сделанными из дорогого кружева. Там были цветы в разных частях комнаты и несколько клеток с поющими птицами висели на стенах и у окна

18:05

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Сергей Муравьёв читает Байрона,
Насчет философии, я не принял бы также философию лорда Байрона.. ". Он прочел " Лару" в французском прозаическом переводе и наслаждался его гениальностью, но "все же я страдал при чтении.... Герой - идеал развращенности и я нахожу, что надо быть весьма несчастным созданием, чтобы изобразить подобный характер. Среди необычных явлений нашего века,.. лорд Байрон, его характер, его произведения, займут не последнее место

@темы: Апостол Сергей