16:18

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Письмо короля Лафайету от 23 июня 1790 года.
Мы питаем к вам полное доверие; но вы так поглощены обязанностями, связанными с вашим постом, столь важным для нас, что не можете поспеть повсюду. Поэтому нам приходится прибегнуть к услугам человека, который обладал бы талантом и энергией и мог бы заменит вас там, где недостаток времени не позволяет действовать вам лично. Мы убеждены, что Мирабо является лицом, вполне пригодным для этой цели, по своей силе, талантам и привычке вести дела в Собрании. Мы требуем от г. Лафайета, чтобы он вступил в соглашение с Мирабо для блага государства и в наших собственных интересах
Письмо Людовика епископу Клермонскому.
Обращаюсь к вам, господин епископ, как к одному из духовных лиц, постоянно выказывавших просвещенную преданность религии. Я желал бы посоветоваться с вами, могу ли я причащаться на Страстной неделе; мне хотелось бы сделать это недели через две. Вам известно мое печальное положение, благодаря утверждению декретов о духовенстве. Я всегда смотрел на это утверждение, как на вынужденное, ибо твердо решил восстановить католический культ, если мне дастся вернуть свою власть. Священники, которых я видел, думают, что я могу причащаться. Прошу вас поговорить с другими епископами, по вашему выбору, и отослать мне это письмо вместе с ответом.
Ответ епископа.
Чтобы ответить на этот важный вопрос, мне нужно призвать всю мудрость и милосердие Всевышнего. Я советовался с самыми выдающимися епископами. Все они того мнения, что ваше величество должны воздержаться от приближения к алтарю; ибо в конце концов, только многочисленными благими деяниями вы сможете искупить в глазах Бога свое участие в этой революции. (сурово..). Правда. вы были вынуждены к этому непреодолимой силой обстоятельств; но верноподданные вашего величества долго еще будут упрекать вас в санкционировании декретов, гибельных для религии.

@темы: процесс Людовика

15:55

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Окончание письмо Дидро Екатерине.
-Любит ли она славу? - Это ее главная страсть -Значит, она должна быть довольна? - Должна бы, кажется...
Но я опять перехожу на расспросы, рискую никогда не кончить...
Ваше величество позволили мне присылать вам все маленькие сочинения, которые напишу, и я делаю попытку воспользоваться вашей снисходительностью, но должен вас предупредить, что та слабая, дрянная душонка, которую я, едучи в Петербург, оставил в Риге, нашлась и что я имел глупость вновь ее подобрать. (ээ.. о чем собственно речь? :conf3: )
В нашем министерстве произошла полная революция; нашими финансами завладели теперь экономисты, ученики Ля- Ривьера. Мнение о них вашего величества не станет от этого лучше, но что касается нас, то нам так плохо приходилось от приказных и вымогателей, что умные люди едва ли придумают что-либо худшее. Они, по крайней мере, справедливы, образованы и нелюбостяжетельны, а опыт заставит их, может быть, отделаться от школьной спеси и прямолинейности. Экономист в администрации то же. что стоик в морали - оба выносимы только в минуты несчастия.
Здесь надеются, что ваше величество вновь вернетесь к вашим законодательным проектам. Это заставило меня перечитать ваш Наказ и я имел смелость снабдить его кое-какими замечаниями.
Теперь, когда Екатерина Вторая не нуждается более в военной славе, она позволит мне пожелать ей мира, который бы продолжался во все ее царствование. Создав себе то имя, которое приобретается победами, пусть она создаст себе и другое, вселяющее меньший страх, но зато дающее плоды более стойкие и вызывающие всеобщие благословления - имя великой законодательницы.
Вот вы теперь стоите рядом с вашим другом, Цезарем, повыше Фридриха, вашего опасного соседа; вам остается занять место рядом с Ликургом или Солоном. и я уверен, что вы его займете. Такое пожелание к новому году осмеливается вам преподнести галло-русский философ.
С глубочайшем уважением, имею честь быть вашего величества нижайшим и преданнейшим слугою.

@темы: энциклопедисты

15:33

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Борис Владимирович Пестель - Павлу и Владимиру. (Как агностика такая истовая религиозность меня слегка раздражает:gigi:)
читать дальше

@темы: Пестель

15:00

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
На самом деле Бруслар не пренебрегал ничем, что могло бы вывести из себя своего врага. В письмах, которые он отправлял министру , он льстил себя надеждой, что его шпионы изо дня в день информируют его обо всем, что происходит на Эльбе. Он знает, что Наполеон смотрит на него как на убийцу, и достаточно доволен. Более того, его информация верна; он не пребывает в неведении о том, что Бонапарт набирает войска и замышляет побег. "Мне сообщили, что он намерен
сбежать и что его отъезд назначен на январь 15-го." В другой раз он пишет: "Б собирается предпринять попытку чего- то ; ходят слухи, что он сделает себя королем Италии." Он утомляет "пленника" непрекращающейся слежкой; день и ночь корсиканский флот курсирует в пределах видимости Порто-Феррайо. Бруслар ведет непрерывную и упорную войну против поверженного узурпатора. Двое мужчин пристально смотрят друг на друга поверх голубых вод. С террасы своего скромного дворца Наполеон с яростью в сердце взирает на Корсику, его Корсику, ныне находящуюся под властью "пирата", который в течение пятнадцати лет был для него отвратительным кошмаром, никогда не покидавшим его мыслей. Другой, из из окон своего отеля в Бастии видит голую скалу , на которой прозябает его униженный соперник, теперь попавший в его власть . Теперь роли поменялись местами; Бруслар - тиран, Бонапарт - угнетенный. Ирония судьбы, позволившая свершиться такому невероятному повороту событий , вскоре привела к другому, еще более неожиданному, -Бруслар позволил своему пленнику сбежать!
Ночью 26 февраля, воспользовавшись отсутствием английского представителя Кэмпбелла, который находился в Ливорно, куда он часто ездил ухаживать за дамой, в которую был влюблен, Бонапарт приказал подготовить свои корабли. Но, прежде чем покинуть остров, он подписал этот указ , единственный, который он издал: "Статья 1. Генерал Брюлар (так в оригинале) уволен со службы; он должен быть немедленно арестован и отправлен в Париж под хорошим конвоем. Статья 2. правительство должна поставить печати на все его документы". Первым проявлением суверенной власти, которую он пытался вернуть, было навсегда избавиться от своего ничтожного и одиозного врага. Он спешил избавиться от него до того, как начать царствовать.
Примечание.
Наполеон, прежде чем покинуть Эльбу, составил специальное воззвание к гарнизонам Корсики, в котором встречается такой пассаж: "У недостойного генерала, который был назначен командовать, не было другой миссии, кроме как устраивать для меня засады. Он один из сторонников Георга и шуанов ; он никогда не мог вынести вида наших орлов и притворялся, что командует ими."

Бруслар ничего не знал обо всем этом до 2 марта. Рапорт, который он отправил министру в тот день, является очень любопытным документом. Он отправляет весь свой флот в погоню за беглецом; он полагает, что Бонапарт отплыл навстречу
Аяччо, что тиран затаил на него злобу, и между ними, вероятно, произойдет битва. Письмо четко сформулировано, написано быстро, но не в безумной спешке. Это его последнее письмо. Как ему удалось сбежать? Каким образом исчез его
странный штаб? На каком корабле Бруслару и его помощникам удалось покинуть Корсику? Где они высадились? Мы не знаем; все эти мелкие детали поглощены огромной суматохой Ста дней. Согласно рассказу, который впоследствии написал Бруслар, ему стоило немалых трудов сбить со следа убийц, которых Наполеон послал за ним. В течение трех месяцев он вел самое жалкое существование, преследуемый головорезами, чудом избежав всех расставленных ему ловушек и перехитрив всю полицию Франции. Мы скорее склоняемся к тому, чтобы поверить в это, потому что 27 апреля в Тюильри Наполеон повторил свой приказ "арестовать Бруслара и доставить его под надежным конвоем в Париж". Но он не имел удовольствия видеть, как его приказы вступают в силу; Бруслару было суждено всегда ускользать от него.

@темы: Ленотр, три шуана

21:56 

Доступ к записи ограничен

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:04

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Пора избавляться от интернет-зависимости. И главное от зависимости от блога. До вторника в блог не лезу . В очередной раз пытаюсь начать новую добродетельную жизнь. И начну ее завтра. Во-первых с зарядки; во-вторых с Овсянки на завтрак; в-третьих с поездки в Новый Иерусалим. В прошлый раз я была там в музее, в этот раз осмотрю монастырь. Обещаю фотки. В понедельник схожу в Иностранку. Отксерю Кертиса. Ага, когда покончу с Ленотром, буду мучить Кертиса. Активно занимаюсь в Ленинке. Читаю биографию Вольтера, сборник из серии pro et contre посвященный Дидро, переписку семьи Пестелей и книгу о процессе Луи Капета. Прямо сейчас гуляю по вечернему Арбату. И мне хорошо.Только лайков мало

@темы: личное

16:31

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В Фернее он (Вольтер) получает письмо со следующим адресом. "Царю поэтов, увенчанному славой, философу народов, Меркурию Европы, оратору отечества, заступнику граждан, историку королей, панегиристу героев, Аристарху Зоилов, законодателю вкуса, художнику всех эпох и всех жанров, покровителю талантов. ценителю гения, бичу всех гонителей, врагу фанатиков, защитнику угнетенных, отцу сирот , достойному примеру подражания для богатых, опоре бедняков, бессмертному образцу всех высших добродетелей". Письмо было без имени адресата, но его прислали Вольтеру, как единственному в мире человеку, к которому могли относится все эти дифирамбы.

@темы: Вольтер

16:14

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Письмо некоего Лапорта Людовику. 21 марта 1791 года
Я уже отдал отчет вашему величеству в моей беседе с г. де Люше; я не ожидал, что дело кончится так быстро. Требования вполне ясны. Мирабо хочет иметь верное обеспечение на будущее время, либо в виде пожизненной пенсии от казны, либо в виде недвижимой собственности; он не определяет размера обеспечения. Угодно ли вашему величеству, чтобы я увиделся с Мирабо и позондировал его насчет его убеждений и намерений. Я думаю, что с ним нужно больше откровенности и прямодушия, чем хитрости. Мирабо уже был обманут ( бедняга:lol: ); два года тому назад он сказал, что Неккер дважды обманул его. Это единственный человек, способный служить вашему величеству при нынешних критических обстоятельствах. Он очень резок: он называет триумвират триумгезатом. Я думаю, что его надо склонить к таким шагам, которые отрежут ему путь соединения с этой партией.

15:59

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Продолжение письма Дидро Екатерине.
- Терпит она противоречия? - сколько угодно. - А вы с ней спорили? - Конечно. Но ведь это же неприлично - Она сказала бы на это: какие приличия между мужчинами. - Превосходно. Она должно быть, кружит головы всем, с кем встречается -Да так и есть на самом деле - Еще как это вы к нам вернулись! - Право, уж и сам не знаю. - Вспыльчива она? - Очень; но это она сообщила мне по секрету. Я в ней заметил только глубокую рассудительность и непостижимую проницательность. - Она, стало быть, быстро вас понимала? -Так быстро, что уже с первых слов угадывала конец самого запутанного рассуждения. -Добра ли она? - Слишком; это, может быть, ее единственный недостаток. - Ну, он не особенно часто встречается. Но все-так и она - деспот? -Настолько мало, что я, кажется, один раз очень ей угодил, признавшись, что чувствовал себя рабом в стране свободных людей, а в стране, называемой рабскою, чувствую себя свободным человеком. - Верит ли она в бога? -Да -И все-таки простила вам ваше неверие? - Почему же нет? - Вы ведь приехали в очень бурное время: несчастная война и восстание на границе. - Клянусь вам, что не заметил в ней ни тени беспокойства. Врагам она решилась дать мир, а в бунтовщике видела лишь дурака, которого ждет казнь. - Обстоятельства доказали, что она была права.
Затем следовали вопросы о климате, нравах, образе правления, законах, министрах, духовенстве. науках, искусствах, о ваших академиях и о чудесных воспитательных заведениях. Да что и говорить - со дня своего приезда я стал предметом любопытства для множества людей всех состояний и могу уверить ваше величество, что встретил только двух неверующих: одну крепколобую старушку, да одного фальшивого господина. Так что та Франция, на счет которой - ваше величество позволите мне сказать это - вы несколько предубеждены, есть, между тем, такая страна, в которой почти все поголовно смотрят на вас, как на великую женщину, как на одну из монархинь, весьма редко посылаемых небом на благо народа. -

@темы: энциклопедисты

15:29

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Письмо деда Павла Бориса Владимировича Пестеля.
Москва 23 октября - 4 ноября 1805 года
Твое письмецо, да к тому же и по-немецки от 7 октября получил я с великою радостью, тем паче, что отсутствие известий от вас воистину меня печалило. Ты поступил благоразумно, придерживаясь веры во всемогущего и всех любящего господа. Каким же было следствие? Таким, что ты, милый Павел, был здоров и утешен. Господь всегда с теми. кто верит в него. Он попустил испытать вам многие искушения и помог благополучно преодолеть их. Благослови господь ваши занятия! Но все же одного не забывайте: "Страх божий - начало мудрости". Вы находитесь в таком месте, где правит вольнодумство. Не дайте сбить себя с толку. Так называемые просвещенные люди, желающие заронить в нас сомнение в подвиге Христа, спасителя нашего, не дают нам, однако, ничего лучшего для нашего счастия, душевного покоя и умиротворения. Задушевная молитва никогда не остается не услышанной, чему доказательством является мой глаз.:D. Я перестал пользоваться людским советом и помощью и открыл спасителю моему сие бремя, возложенное на меня. несомненно господом. Вследствие чего упомянутое бельмо постепенно уменьшалось и полностью исчезло. Хвала спасителю!
Кланяйся господину Зейделю и Володе.
Последний мне ни пишет, ни передает поклоны. Скажи ему, что это ребячество.
Je vous embrasse et suis pour sa vie tout a vous
Пестель
P. S. Поздравляю вас с новорожденным братцем. Мои домашние вам кланяются. Бетти стала моей маленькой радостью.
Любезному моему внуку Павлу
в Гамбург
Примечание.
Бетти Биллингс, двоюродная сестра Пестелей, которой тогда было 2 года.

@темы: Пестель

15:05

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Конец отрывка о проекте Кондорсе.
Религии в этой образовательной программе, конечно, нет.читать дальше

@темы: Кондорсе

14:54

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
"Бруслар высадился на берег лодочника, который привез его из Джерси, зовут Ленуар, он же Ларош... он путешествует под именем Пети и называет себя бельгийским торговцем. Бруслара видели в игорном доме в Пале-Рояль". Беспокойство
, вызванное подобными сообщениями, усилило его безопасность и в то же время удовлетворило его месть. Наполеон, возможно, боялся этого невидимого врага больше, чем если бы против него сражались десять армий.
Империя рухнула; Бонапарт отправился на Эльбу. Из всех противников, которых его поразительная удача выставила против него, один Бруслар так и не был побежден. Павший император затаил обиду на судьбу; он признал, что одним из его сожалений, когда он отказался от управления миром, было то, что он так и не смог одержать верх над этим "негодяем. Можно себе представить его гнев , когда он узнал, что этот "негодяй" назначен губернатором Корсики и ему специально поручено не спускать глаз с острова Эльбы. Таким образом, Реставрация вознаградила Бруслара, и у плененного льва тюремщиком был овод, который безнаказанно преследовал его столько лет.
Шевалье де Бруслар, генерал-губернатор, высадился в Аяччо, 13 ноября 1814 года. В его распоряжении был целый флот: два фрегата "Флер-де-лис" и "Мельпомена", корвет "Эгери", бриг "Зфигир тендер и два транспортных катера. От Аяччо до Бастии, которую генерал выбрал в качестве резиденции правительства, чтобы быть ближе к острову Эльба , по Корсике прошло триумфальное шествие; народ толпился вокруг своего нового хозяина, целовал ему руки и подбадривал его. Бруслар был встречен в Бастии пушечным салютом и колокольным звоном. Он принял это выражение почтения с подобающей серьезностью и с того дня начал управлять Корсикой, как подобает человеку , облеченному всей полнотой власти. Его некомпетентность была прискорбна; некомпетентность людей, которых он выбрал себе в помощь, была еще хуже. Подозревая , что его незнание законов и административных регламентов может привести его к затруднениям, он нанял
себе секретаря, адвоката без портфеля по имени Биллар, "с отвратительной репутацией, и даже обвиненного в убийстве своего тестя, но отпущенного на свободу за отсутствием состава преступления". . "Бруслар, направляясь на Корсику, случайно встретил этого человека в гостинице в Эксе, был очарован его болтовней и сразу же назначил его главой своего кабинета. Таким было его "гражданское хозяйство". Его военный штаб, который был очень многочислен, состоял из храбрых и достойных роялистов, все старые шуаны, достаточно годившиеся для партизанской войны против синих, но теперь ослепленные элегантностью своей формы и пораженные собственной важностью. Штабс-майор Галлони не знал, как писать : лейтенант - полковник. Перрен, бонвиван, женившийся во время эмиграции на англичанке, открыто заявил, что "он вообще не интересовался военными делами".
Еще один лейтенант. - полковник, привел с собой крупную албанскую девушку двадцати лет, "служившей у него камеристкой". Гроссон де Труа, джентльмен лет шестидесяти, никогда раньше не носил форму; он был прекрасным человеком, который очень беспокоился о своих эполетах, шляпе и, особенно, шпаге, "которая торчала у него между ног". То же самое было и со всеми остальными; маленькие мальчишки Бастии смеялись, когда видели членов штаб-квартиры губернатора на улицах. .Но живущим на Эльбе было не до смеха. Император, был возмущен и кипел вне себя от ярости, он убедил себя, что Бруслару было приказано убить его. "Эмигранты очень хорошо знают, - сказал он, - что я здесь, и они хотят убить меня; они послали на Корсику - одного из головорезов Георга, негодяя, которого даже английские газеты по всей Европе описывали как кровожадного убийцу. Но пусть он сам о себе позаботится! Если он скучает по мне, я не буду скучать по нему. Я пошлю своих гренадеров искать его и прикажу расстрелять, чтобы он послужил примером для других! Общественное мнение в Порто Феррайо обвинило Бруслара, что ему "поручено освободить Европу от Наполеона любой ценой". Каждую неделю какой-нибудь кондотьер, вооруженный кинжалами , арестовывался охраной на побережье и отправлялся обратно в море. Однажды адъютант Бруслара высадился в Порто -Феррайо; губернатор города Друо тщательно допросил его и приказал вернуть на корабль; они не хотели скандала на Эльбе, от которого каким-либо образом выиграл бы только Бруслар.


@темы: Ленотр, три шуана

15:30

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Дидро. Письмо Екатерине II
Париж, 1774.
Государыня!
Имею честь писать вашему величеству из недр своей семьи1 Отец, мать, братья, сестры. дети. внуки, друзья, знакомые - все, падая к вашим ногам, благодарят вас за те благодеяния, которыми вы меня почтили при вашем дворе. Разделив мое счастье, они, по правде, должны разделять и мою благодарность. Читая в глубине своей души, осмелюсь доложить вашему величеству, что я заслуживаю тех похвал, которые расточаю сам себе. Вот преимущество монархов - уронив свой взор на хорошего человека, они делают счастливыми и его и множество других. Таланты и добродетели вашего величества сделались содержанием наших разговоров по вечерам. Все хотят знать все. Никакое обстоятельство не кажется мелочным ни рассказчику ни его слушателям. Я не устаю по десяти раз рассказывать все одно и то же. а слушатели не устают слушать.
- У нее, стало быть. очень благородная фигура? - Благороднее и быть не может. - И в то же время, вы говорите, она очень милостива и приветлива? - Все, к ней приближавшиеся, скажут вам то же. = И вы не дрожали, входя к ней? - Ну как не дрожать, но не долго ; она сама не помнит ни о своем положении, ни о величии, а потому и всякий другой сейчас же об этом забывает. - Но она очень тверда? - Сама мне говорила, что в минуту опасности не теряет головы. - Любит слышать правду? - Настолько, что всякий осмеливается свободно говорить с нею (je condamne au mortier d'Amurat ceux qui n'oseraient pas la lui dire) - Образована она? - Дела своей империи, такой громадной, знает лучше, чем вы ваши маленькие домашние делишки - А знакома ли она с изящными искусствами? - Она говорит по-французски по крайней мере так же, как мы и знакома с нашими лучшими писателями ? - Кто же ее всему обучил? - Я ей задал этот вопрос, и вот что она мне ответила: "два великих учителя, под руководством которых я проработала двадцать лет - уединение и несчастье".

@темы: энциклопедисты

14:27

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Когда ближе к концу 1802 года Первый консул запланировал поездку в Нормандию, тревога возросла с удвоенной силой. Бруслар , по-видимому, заявил, "что он должен считать себя обесчещенным, если Бонапарт войдет в его округ, пока он
там находится, и вернется невредимым". Его представили как человека, "принявшего такое решение и давшего такие обязательства перед Англией", что на этот раз катастрофа была вполне ожидаемой. Власти были близки к тому , чтобы отменить поездку. Бонапарт, однако, не хотел показать себя побежденным, но условия, при которых совершалось путешествие дают прискорбное представление об условиях, в которых совершались эти официально триумфальные экскурсии , и ясно показали, что у них была и обратная сторона. . Был выбран старый лидер шуанов, который продался полиции и "который очень хорошо знал Бруслара, поскольку служил под его началом". Он был одет в ливрею и взгромоздился на козлы консульского экипажа с приказом рассматривать толпу. "Если он заметит Бруслара или кого-либо из его отряда, он должен был немедленно сообщить об этом офицеру, который был ближе всех к нему его в то время, и вручите ему ордер на арест, который у него был".
"Именно таким образом Бонапарт совершил свой торжественный въезд во все города, возможно, меньше беспокоясь об убийце , от которого его защищали, чем о шуане , который стоял за его спиной. Полиция, действительно, гарантировала
"верность" этого ренегата, но они могли быть обмануты. Этот человек мог быть одним из агентов Бруслара, или даже если бы он достоин доверия, смог бы он среди всей толпы , столпившейся вокруг кареты, вовремя распознать своего бывшего лидера , чтобы предотвратить нападение? Не мог бы он, в то время момент, когда он должен указать охраннику на убийцу, почувствовать какие-то угрызения совести или внезапное чувство отвращения? Итак, процессия двинулась вперед, Бонапарт ожидал худшего и при каждом повороте колеса поздравлял себя с тем, что трагедии не произошло, и был поражен, когда наступила ночь, обнаружив, что он все еще жив, причем в герметически закрытой комнате, охраняемой десятком часовых, и где камердинеры ночью забаррикадировали и дважды заперев двери, исследовали шкафы, пошарили за занавесками и заглянули под кровать.
В то время как его всемогущий враг был жертвой этих усиливающихся страхов, Бруслар, преступник, которого искали во всех закоулках, жил вдали от полиции, в каком-то комфортабельном замке, окруженный избранным кругом подруг. Он купил токарный станок и развлекался тем, что точил кольца для салфеток. Традиция утверждает, что у него также был вкус к кулинарии, и он превосходно готовил блины и оладьи, приправленные цветками акации (??). За десертом он выпил за здоровье короля и свержение тирана и спел "Песнь шести департаментов" своим компаньонам, которые, возможно, немного нервничали.
С непревзойденным мастерством ему удалось использовать угрозу и алиби одновременно. Так много полицейских было занято охраной Первого консула, что некому было искать убежище Бруслара. Как искусный тактик, он заставил своего противника послать свои лучшие батальоны на его поиски в такое место, где его нельзя было найти. Он жил в такой безопасности, что за все годы существования Империи никогда не мечтал уехать в Англию, а жил недалеко от Байе или Кана, иногда даже добираясь до Валони", где он часто подолгу останавливался. Ему не было необходимо заботиться о том, где спрятаться, ни путешествовать ночью; во время одного из таких путешествий он надел форму пехотного офицера и скакал трусцой верхом на хорошей лошади, приветствуемый всеми жандармами и останавливающийся на лучших постоялых дворах. Время от времени он находил способ тайно передавать министру полиции записку, которая заставляла этого чиновника и
всех его спутников дрожать от страха

@темы: Ленотр, три шуана

18:52

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Во время Семилетней войны был момент , когда военное счастье решительно повернулось спиной к прусскому королю. Последний впал в отчаяние и решил покончить собой, о чем и возвестил Вольтеру приличной случаю одой. Вольтер, забыв обиду, приложил все усилия, чтобы ободрить своего бывшего "друга". Через некоторое время Фридрих обратился к нему с просьбой написать стихотворение на смерть его любимой сестры Вильгельмины, которую хорошо знал Вольтер. Переписка возобновилась. Фридрих снова под обаянием Вольтера. В письмах 60-х-70х годов он по-старому преклоняется перед фернейским патриархом, посылает ему на суд свои стихотворения, насмехается над суевериями и предрассудками. На каждую просьбу Вольтера "философ на престоле" откликается с величайшей готовностью: он подписывается в пользу семей Каласа и Сирвена, принимает к себе на службу бежавшего от тулузских 2палачей в мантиях" молодого Эталона.

@темы: Вольтер

18:35

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Письма Анны фон Крок Павлу.
январь 1802 или 1803.
Вы любезное дитя, дорогой Павел, раз желаете мне столько таких хороших вещей. Увы! Друг мой, не в моем возрасте годы, обновляясь, приносят счастье; но как раз в вашем. Для вас каждый год должен приносить новые успехи, новые знания, более ясные представления о ваших настоящих и будущих обязанностях, и новые надежды на счастье. До сих пор каждый из ваших дней был отмечен добротой, нежностью и заботами батюшки и матушки, вы были слишком молоды, чтобы это чувствовать, и могли отплатить им лишь лаской; теперь вы уже можете это сделать уважением и более разумным послушанием, прилежанием и надеждами, какие вы им подадите. Итак, я желаю вам на этот новый год продолжения счастья ваших лет, развития ваших способностей и преданности своим обязанностям. Это значит одновременно желать счастья батюшке и матушке и моего. Прощайте, мой друг, обнимите за меня Александра и смотрите, чтобы он не падал, когда, держа за руку, вы заставляете его идти быстрее.
Второе.
Москва, 13 июля 1805
Вот вы и на больших дорогах мой Павел, где мои нежность и благословление следуют за вами. Они будут встречать вас и при возвращении, если все же Провидение сохранит мне утешение увидеть вас снова. В ожидании этого трудитесь с успехом над вашим счастьем, как и над нашим! Да просветится ваш ум1 Да останется ваше сердце чистым1 Вот искренние молитвы вашего нежного друга и агента. А. Крок.
Обнимите за меня вашего батюшку и передайте мои поклоны господину Зейделю, которому вы должны быть весьма признательны.
Третье.
Москва, 24 июля 1805 года.
Я вижу с удовольствие, дорогой Павел, что ваше длинное путешествие началось в счастливый час. Пусть у вас будут крылья на море, как должно быть были на земле! И пусть ваше здоровье и настроение будут равно хороши в обеих стихиях! Мой дорогой Петербург, кажется, вошел в расходы, чтобы встретить вас, потому что подготовил вам большое и великолепное зрелище спуска со стапелей военного корабля. Льщу также себя надеждой, что прекрасная Нева с покрывающими ее кораблями и украшающими ее очаровательными островами, прекрасные каналы с шалупами, на которых гуляют музыка и веселье, набережные, биржа, эти улицы, такие широкие и прямые, не могли ускользнуть от вашего внимания. Вы не войдете в императорский сад, не поразившись восхищением от величественной простоты великолепной решетки, закрывающей и позволяющей видеть сад. Наконец, я с родом самолюбия наслаждаюсь разнообразными чувствами, какие эта пышная столица заставит вас испытать. Хотела бы уже добавить к ним то, какое родится в вас при возвращении, при виде ее с моря.
Благодарю вас, дитя мое, за пожелания к моему празднику и за обещание всегда меня любить. Я по крайней мере на него рассчитываю, как и рассчитываю, что в всегда будете достойны моей нежности.
Наш Александр очень мил и часто говорит о братьях. Борис лил слезы в память о вас во весь вечер вашей разлуки; он прольет еще, и более сладкие, в минуту вашей встречи, я, конечно, прибавлю к ним свои, если смогу быть тому свидетелем. В ожидании этого я вас люблю и благословляю по-матерински


@темы: Пестель

17:55

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Из книги "Педагогические идеи ВФР.
О проекте Кондорсе.
Как истинный представитель эпохи Просвещения, Кондорсе, подобно Талейрану и Мирабо, высказывает величайшее уважение к науке и знанию. читать дальше






@темы: Кондорсе

16:22

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Все эти храбрые роялистки знали друг друга, переписывались и служили благому делу как могли, укрывая паладинов Шуанерии, , которые были уверены, что найдут в их домах не только хорошо замаскированные места чтобы спрятаться, но и добросердечных, сдержанных компаньонок, которые не были ревнивыми и не были исключительными поскольку Революция покончила со многими предрассудками, а также со многими угрызениями совести. Кроме того, чего не следовало бы делать отважным героям, которые ежедневно рисковали своей жизнью, которые прибыли после наступления темноты, все обвешанные кортиками и пистолетами, и которые могли бы на следующий день быть застреленными жандармом или налоговым инспектором? Так что слезы при их отъезде, радость при их возвращении и мука неизвестности во время их отсутствия были пикантными удовольствиями для любезных дам с романтическими чувствами и чувствительными сердцами. Из всех многочисленных женщин, укрывавшихся у запрещенных роялистов, только у одной было достаточно оснований выдать полиции мужчину , который укрывался у нее.
Бруслар, который по необходимости был недоверчив, не боялся подобной участи. Жизнь преступника не была для него невыносимой и фактически устраивала его характер.В то время как охрана вокруг Тюильри была удвоена, в то время как мамелюки обыскивали каждую яму и угол на Мальмезонской дороге, в то время как полицейские инспекторы были размещены у всех ворот Парижа, а жилые дома обыскивались в надежде "обнаружить Бруслара", он мирно жил в Вобадоне или Байе, независимо от того факта, что за его голову была назначена цена, и вел существование, которое, хотя и было немного монотонным, не было лишено своих прелестей. С небольшими предосторожностями, но без опасности, можно было наносить соседские визиты, поскольку в этом районе все оруженосцы (?)были верными роялистами. Они хорошо пообедали, и Бруслар ел как человек, который, возможно, до вечера окажется в тюрьме и не уверен, что поужинает. После обеда он был вполне готов исполнить песню, одну из военных песен шуанов или "Песнь шести департаментов". Все шуаны пели; во всех досье, теперь находящихся в в архивах, грязных старых бумагах, потертых на сгибах, найденных у арестованных роялистов, едва ли найдется сверток, в котором не было бы какой-нибудь галантной или сентиментальной баллады. У многих бедняг на ногах не было обуви, но у каждого в связке были песни о любви или баллады более широкого толка. Именно эти последние предпочитал Бруслар, и он пел их с удовольствием, а также со многими лукавыми взглядами и озорными подмигиваниями.
Тем временем в Париже некоторые полицейские, жаждущие официальной похвалы или вознаграждения, хвастались, что встречают Бруслара на каждом углу. "Он собирается нанести решающий удар, он готовится взяться за оружие. Покушение неизбежно". "За неимением самого Бруслара шпионы могли бы, во всяком случае, вызвать его слугу по имени Шарль, по мнению одних, или Бернарда, по мнению других, своего рода мифического персонажа, уродливого негодяя, украшенного
огромным шрамом от сабельного удара, который почти раскроил его череп. Где бы ни видели этого зловещего на вид хулигана , возникало подозрение, что его хозяин недалеко и таким образом Бруслар продолжал оставаться для имперской полиции вечно невидимым, но вездесущим пугалом.

@темы: Ленотр, три шуана

19:22

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Зейдель Павлу.
Москва 2 марта 1810 года.
Сколь ни любезно мне чтение даже пары строк от милого моего Павла, однако с готовностью я бы отказался от сего на долгое время, если б прилежное учение и малый досуг в том ему воспрепятствовали. От вашей матушки известно мне, что новые ваши учителя довольны вашим усердием и вы устремляетесь к прекрасной цели. Кто кроме любезных ваших родителей может принять более искреннее участие в сей похвале, нежели я? От сердца, от всего сердца обнимаю вас и желаю вам совершенно ощутить радость, доставленную мне этим известием. Вспомните, как часто восклицал я du courqge; et cq ira, тем паче что вам провидением даны способности, которые чем старательнее вы их используете, непременно позволят вам однажды стать тем, кто желателен родителям вашим, отечеству и бывшему вашему наставнику. Как бы меня порадовало, ежели б вы познакомили меня с подробнотями вашего учения, назвали мне того или иного профессора, который внушил вам особое доверие.

@темы: Пестель

18:02

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Через пару ночей Паскье удалось избавиться от компрометирующего его товарища не раньше, чем пришло время, поскольку полицейские шпионы уже начали рыскать по дому, billet doux (?), который Бруслар написал оттуда Бонапарту не был предназначен снискать автору расположение полиции. С тех пор между упрямым шуаном и полицией шла непрерывная дуэль; за его голову была назначена награда в две тысячи франков; все главные комиссары полиции получили его описание, всем таможенникам был дан приказ арестовать его, всем жандармам было приказано передавать его со связанными руками от бригады к бригаде, пока он не доберется до кабинета министра. Но приказы были отданы напрасно, Бруслара не удалось захватить. Часто его присутствие замечается в каком-то месте как раз в тот момент, когда он готовится покинуть его. Заметки накапливаются. "Его видели покидающим Париж, он провел день в почтовой гостинице в Кане, недавно он остановился у Ле Провоса, владельца гостиницы в Байе". Когда ищейки устают и поиск ослабевает, есть методы привлечь внимание к человеку, который не хочет чтобы его забыли. Однажды ночью Мурат устраивает бал-маскарад по случаю открытия отеля "Телюссон", где он проживает теперь, будучи шурином Первого консула. Мужчина расталкивает слуг, пробирается сквозь группы гостей, в три прыжка достигает хозяина дома, оскорбляет его, угрожает "отрезать ему уши" и исчезает. Это Бруслар, или, по крайней мере, так говорят, поскольку в полицейском отчете за тот же день упоминается о его присутствии в ложе Сен-Маркуф. В течение шести недель никто на набережной Малакэ не отваживается спать.
Одно имя этого решительного негодяя заставляет главных полицейских чинов бледнеть; они молчаливо убеждены , что Наполеон падет от его руки, и Бруслар, хорошо зная об их ужасе, ликует от произведенного им эффекта. Ему приятно думать, что он пугает повелителя мира; образ невидимого пугала ему превосходно подходит; мысль о том, что страх перед неумолимым кинжалом портит триумф узурпатора; отравляет все удовольствия его ночей, его прогулок, его работы, его отдыха; удовлетворение о тем, чтобы быть вездесущим кошмаром для тех, кто любит Бонапарта, и тех, кто его защищает, вполне достаточно, чтобы удовлетворить недоброжелательность Бруслара. . Он не мог придумать никакой более медленной или утонченной пытки. Уверенность в том, что само его существование беспокоит каждого участника праздников в Тюильри он считает наилучшей возможной местью за своих товарищей. Призрак более страшен, чем реальность, и поэтому, что хорошего в том, чтобы перестать быть призраком и рискнуть нанести какой-нибудь удар, который, возможно, можно было бы парировать, и неудача которого была бы новым успехом для его врагов?
Кроме того, убийство ему неприятно, и у него нет склонности к тираноубийству. Ибо Бруслар, несмотря на свою внушающую благоговейный трепет репутацию, сентиментальный малый и, несмотря на свои пятьдесят лет, обладает восприимчивым сердцем, жаждущим привязанности. Он знаком с надежными подругами, которые ждут его с распростертыми объятиями. Недалеко от Байе живет мадам де Вобадон , соблазнительная блондинка с очень белым цветом лица, грациозной осанкой и томными глазами; недалеко от Кана - Роза Банвиль, известная всей партии роялистов под именем "Жанна д'Арк " ; в Валони, мадемуазель Дотвиль, поэтичная и сентиментальная дама, публиковавшая стихи под псевдонимом "Отшельница долины Дрома"; и в Байе, де Талейво(?). Это были его "летние девушки", потому что в Париже были и другие хозяйки, не менее любящие и не менее преданные. Была вдова, мадам ла Вакери; была мадемуазель Эйми Берруйер, на которой, как сообщалось , он был тайно женат; и была мадам д'Анжу, шпионка принцев

@темы: Ленотр, три шуана