Пятнадцатого у отца. Отпразднуем с шампанским. Четырнадцатого иду в дом- музей Скрябина на концерт.
понедельник, 06 мая 2024
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Была вчера на Ночных дорогах по Газманову. Очень понравилось. Завтра пойду в Иллюзион, на что пока не знаю. С девятого на десятое во Владимире . Десятого съезжу в Суздаль. Двенадцатого день рождения у моей мачехи
Пятнадцатого у отца. Отпразднуем с шампанским. Четырнадцатого иду в дом- музей Скрябина на концерт.
Пятнадцатого у отца. Отпразднуем с шампанским. Четырнадцатого иду в дом- музей Скрябина на концерт.
суббота, 04 мая 2024
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Еду из Ленинский погулять в Сокольники. А потом на Черкизовский пруд. Пьеса Гамерлинга очень понравилась, (пока, ч ещё половины не прочитала)а напишу подробный отзыв.
Шестого из Сербии прилетает моя мачеха. Очень по ней скучала и нервничаю из-за того, что она летит самолетом. Опять же хочется пожаловаться на отсутствие лайков, но вместо этого выпадаю из сети до понедельника.
Шестого из Сербии прилетает моя мачеха. Очень по ней скучала и нервничаю из-за того, что она летит самолетом. Опять же хочется пожаловаться на отсутствие лайков, но вместо этого выпадаю из сети до понедельника.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Так и не купила мобильный. Поднакоплю денег и в следующем месяце куплю. Завтра иду со знакомой в Щукинское училище. С 9 -го на 10-е во Владимире - Суздале.
Перевод будет в понедельник. А пока ещё из Литвиновой о Д'Аламбере.
читать дальше
Перевод будет в понедельник. А пока ещё из Литвиновой о Д'Аламбере.
читать дальше
пятница, 03 мая 2024
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Знакомство Фридриха с Д'Аламбером произошло следующим образом. В 1745 годучитать дальше
четверг, 02 мая 2024
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Была вчера в Звенигороде. В Саввино-Сторожевском монастыре. Роскошные виды. Не могу дозвониться отцу. Боюсь, что что-нибудь случилось. Он на даче один.
вторник, 30 апреля 2024
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Была вчера на Лосином острове. Видела поползня. Потом поехала на Ваганьково. На могилу двоюродной бабушки. Привела ее в порядок. Вечером гуляла по Терлецкому парку с собакой. Видела белочку. Сегодня была в Коломенском, потом в Ленинке. Завтра поеду в Звенигород. Фотки выложу на дыбр.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Нашла в Ленинке две нечитаные пьесы о Робеспьере. Некто Ломакин 1901 года издания и пьеса некоего Гамерлинга (1830 - 1889) Дантон и Робеспьер. Заказала
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Кормилица Д'Аламбера, простая и добродушная госпожа Руссо, хорошо знала душу своего воспитанника; она считала его добряком, но вместе с тем больштм чудаком и часто ему говаривала, смеясь: "Нет, уж видно, вы всю свою жизнь проживаете философом". Д'Аламбер попросил ее как то раз объяснить ему, что именно разумеет она под словом "философ". И госпожа Руссо чистосердечно ему ответила: "Философ - это такой странный человек, который лишает себя при жизни всего, работает как вол с утра до вечера, и все для того только, чтобы о нем говорили после его смерти".
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Дидро о Гольбахе.
Последние известия, полученные нами из Парижа встревожили барона. У него имеются значительные суммы, помещенные в королевских бумагахбь"Послушайте, жена моя, - сказал он своей супруге, - если так будет продолжаться, я ликвидирую все наше тмун, куплю вам красивый плащ и хорошенький зонтик, и мы всю жизнь нашу будем благодарить мосье де Силуэтт ( главного контролёра) за то, что он избавил нас от лошадей, лакеев, кучеров, горничных, поваров, званых обедов, фальшивых друзей, докучливых посетителей и прочих приведений богатства".
читать дальше
Последние известия, полученные нами из Парижа встревожили барона. У него имеются значительные суммы, помещенные в королевских бумагахбь"Послушайте, жена моя, - сказал он своей супруге, - если так будет продолжаться, я ликвидирую все наше тмун, куплю вам красивый плащ и хорошенький зонтик, и мы всю жизнь нашу будем благодарить мосье де Силуэтт ( главного контролёра) за то, что он избавил нас от лошадей, лакеев, кучеров, горничных, поваров, званых обедов, фальшивых друзей, докучливых посетителей и прочих приведений богатства".
читать дальше
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Уронила телефон. И теперь на экране ьоещены. Пока вроде работает. На новый до третьего (когда выплатят деньги) денег нет. Плачу и рыдаю.
воскресенье, 28 апреля 2024
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Еду из Сергиева Посада. Завтра схожу на Лосиный остров. Ближайший ко мне парк. Точнее не сколько парк сколько лес. Мне вроде бы дали роль принцессы в Обыкновенном чуде. Принцесса наша болеет, мне сказали читать за нее. И вдруг сказали, что я читаю лучше и роль дадут мне. Стучу по дереву. Руководительница группы меня захвалила. Очень неожиданно.
пятница, 26 апреля 2024
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Ну, если народу нравятся мои записи под тэгом личное ..
Вчера была на пьесе Островского. Шутники. В Щепкинском училище. Сегодня иду в Дом Учёных на балет. Завтра в Ленинку, а потом в гости- гулять вдоль тамошнего пруда. В воскресенье поеду в Сергиев Посад. Во вторник в Щукинское училище... Читаю книгу Смерть мое ремесло. Повестование от первого лица о жизни нацистского военного преступника. Который вовсе не злой... Просто не может отказаться выполнить приказ начальства. Книга не для слабонервных
Вчера была на пьесе Островского. Шутники. В Щепкинском училище. Сегодня иду в Дом Учёных на балет. Завтра в Ленинку, а потом в гости- гулять вдоль тамошнего пруда. В воскресенье поеду в Сергиев Посад. Во вторник в Щукинское училище... Читаю книгу Смерть мое ремесло. Повестование от первого лица о жизни нацистского военного преступника. Который вовсе не злой... Просто не может отказаться выполнить приказ начальства. Книга не для слабонервных
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И опять же Палмер.
Он терпеть не мог словоблудия, бюрократии, волокиты. Невозможно управлять не будучи лаконичным, - сказал он,- и некоторые из его депеш были образцом лаконичности. Он подражал этим немногословным спартанцам, переняв суровую манеру поведения, которая была чужда его юности. С твердостью человека, который знает, что он прав, он мог быть сердечным с теми , кто его поддерживал, холодно отстраняясь от посторонних. Кто-то заметил, что он держал голову так, как будто это было святое причастие. Сен-Жюст и Леба прибыли в Эльзас наделённым чрезвычайными полномочиями. Девять представителей народа , наделённых неограниченными полномочиями действовали по соседству. Как члены Конвента и представители народа, эти люди не признавали над собой никакой власти, считая даже Комитет Общественного Спасения простой группой равных себе. Придерживаясь такой позиции, они следовали примеру самого Конвента, который в октябре отказался наделить свой главный комитет контролем над представителями в миссию. Даже Сен-Жюст, проводивший в жизнь декрет от 10 октября, не смог добиться от собрания такой уступки. Сен-Жюст со своей стороны приехал в Эльзас с мыслью, что народные представители, которые уже были там, потерпели неудачу. Он проигнорировал их с самого начала. Одним из его первых действий было обращение в Комитет с просьбой отозвать их. Некоторых отозвали, но на их место прислали других. Комитет, однако, продолжал переписываться почти исключительно с Сен-Жюстом и Леба, оставляя других представителей возмущаться, жаловаться на пренебрежение, заявлять, что господство Сен-Жюста лишило их всех эффективных полномочий. Между Сен-Жюстом и некоторыми другими представителями, находившимися в миссии, возникла острая напряжённость. Это столкновение, возникшее в результате борьбы между Комитетом и Конвентом, стало важным событием в становлении революционной диктатуры. Но это ещё более ясно показало, как мало ещё было установлено настоящей диктатуры, поскольку выявило дезорганизацию и разобщённость властей. Переплетаясь с этими политическими распрями, истинная цель миссн в Эльзас стала ясна сама собой. Сен-Жюст и Леба были переданы Рейнской Армии.
Он терпеть не мог словоблудия, бюрократии, волокиты. Невозможно управлять не будучи лаконичным, - сказал он,- и некоторые из его депеш были образцом лаконичности. Он подражал этим немногословным спартанцам, переняв суровую манеру поведения, которая была чужда его юности. С твердостью человека, который знает, что он прав, он мог быть сердечным с теми , кто его поддерживал, холодно отстраняясь от посторонних. Кто-то заметил, что он держал голову так, как будто это было святое причастие. Сен-Жюст и Леба прибыли в Эльзас наделённым чрезвычайными полномочиями. Девять представителей народа , наделённых неограниченными полномочиями действовали по соседству. Как члены Конвента и представители народа, эти люди не признавали над собой никакой власти, считая даже Комитет Общественного Спасения простой группой равных себе. Придерживаясь такой позиции, они следовали примеру самого Конвента, который в октябре отказался наделить свой главный комитет контролем над представителями в миссию. Даже Сен-Жюст, проводивший в жизнь декрет от 10 октября, не смог добиться от собрания такой уступки. Сен-Жюст со своей стороны приехал в Эльзас с мыслью, что народные представители, которые уже были там, потерпели неудачу. Он проигнорировал их с самого начала. Одним из его первых действий было обращение в Комитет с просьбой отозвать их. Некоторых отозвали, но на их место прислали других. Комитет, однако, продолжал переписываться почти исключительно с Сен-Жюстом и Леба, оставляя других представителей возмущаться, жаловаться на пренебрежение, заявлять, что господство Сен-Жюста лишило их всех эффективных полномочий. Между Сен-Жюстом и некоторыми другими представителями, находившимися в миссии, возникла острая напряжённость. Это столкновение, возникшее в результате борьбы между Комитетом и Конвентом, стало важным событием в становлении революционной диктатуры. Но это ещё более ясно показало, как мало ещё было установлено настоящей диктатуры, поскольку выявило дезорганизацию и разобщённость властей. Переплетаясь с этими политическими распрями, истинная цель миссн в Эльзас стала ясна сама собой. Сен-Жюст и Леба были переданы Рейнской Армии.
суббота, 20 апреля 2024
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Видимо, нужно больше записей под тэгом лично. Бессодержательные записи читают больше, чем перевод. Добив Загадку Эндхауза перешла к Злу под солнцем. Агатка у меня в пятерке любимых авторов, вместе с Гюго и Диккенсом, ага.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Артамонов. Вольтер и его век.
Вскоре после возвращения из Англии, Вольтер столкнулся с теми сторонами социальной действительности сословно-монархической Франции,о которых уже и забыл, живя в Англии. Речь идёт о смерти и погребении великой трагической актрисы Франции Андриенны Лекуврер. Она была давней приятельницей поэта. Он часто бывал у нее на улице Маре. Ее слава, ее триумф на сцене были ослепительны и неожиданны. Она дебютировала в 1717 г. Ей было тогда 25 лет. Ее объявили звездой первой величины.
Теперь ей 38. Ей не находят равных. Только сто лет спустя Рашель сможет заменить ее. Артистка таяла на глазах. Ее голос и без того недостаточно сильный - тоскующий, с пленительным тембром и необыкновенным богатством оттенков, голос великой трагической актрисы, - становился все более тихим, и чтобы услышать ее, зрителям Комеди Франсез приходилось затаивать дыхание.
Утром 20 мая 1730 г. Вольтеру сообщили, что госпоже Адриенне Лекуврер очень плохо. Он тотчас же отправился к ней. На его руках она и умерла. Встал вопрос о погребении.
Аббат Ланге, кюре церкви Сен-Сюльпис, запретил хоронить артистку по христианскому обычаю. Архиепископ парижский санкционировал этот запрет. Полицейские власти распорядились, чтобы захоронение было произведено ночью.
Гроб был установлен на дрогах. Было разрешено нанять только двух грузчиков. И - никаких провожатых!Тело артистки было опущено в яму, вырытую где-то около свалки на окраине города ( ныне - это южный конец улицы де Бургоно в Париже). Уличные оборванцы ради нескольких Су помогли набросать на гроб землю.
Так была погребена одна из замечательных женщин Франции.
Пожалуй, ничто ещё ни двукратное пребывание в Бастилии, ни ссылки, ни нападение же Рогана - не производило на Вольтера такого ужаса, как это кощунственное надругательство над останками актрисы. Он мысленно представлял себе свою собственную кончину ( он часто болел и постоянно ждал смерти).
Удивительнее и ужаснее всего было то, что все приняли глумление над памятью Андриенны Лекуврер за должное. Не раздалось ни одного слова протеста. Самые горячие поклонники , самые пылкие панениристы молчали. Замолк подавленный ужасом и Вольтер.
С ним это случалось редко. Но через год, как после оцепенения, он заговорил. Он написал поэму, озаглавив ее : "Смерть мадемуазель Лекуврер". Это были не идеологическиеи ламеетации, не сентиментальная грусть об усопшей, а самое страстное политическое выступление, на которое только был способен этот не знающий покоя темперамент.
Неужели всегда я буду видеть мой народ беспомощным и жалким, не способным защищать то, что любит, отдающим на поругание то, что обожает, видеть французов в вечном плену суеверий+
Церковники подняли вой. Для них поэма Вольтера была равносильна объявлению войны. Вольтер уже был достаточно опытен и потому немедленно удалился из Парижа. Он скрылся в маленькой деревушке в Нормандии недалеко от Руана. Знакомым, что подальше, было сказано об его отъезде в Англию.
Вскоре после возвращения из Англии, Вольтер столкнулся с теми сторонами социальной действительности сословно-монархической Франции,о которых уже и забыл, живя в Англии. Речь идёт о смерти и погребении великой трагической актрисы Франции Андриенны Лекуврер. Она была давней приятельницей поэта. Он часто бывал у нее на улице Маре. Ее слава, ее триумф на сцене были ослепительны и неожиданны. Она дебютировала в 1717 г. Ей было тогда 25 лет. Ее объявили звездой первой величины.
Теперь ей 38. Ей не находят равных. Только сто лет спустя Рашель сможет заменить ее. Артистка таяла на глазах. Ее голос и без того недостаточно сильный - тоскующий, с пленительным тембром и необыкновенным богатством оттенков, голос великой трагической актрисы, - становился все более тихим, и чтобы услышать ее, зрителям Комеди Франсез приходилось затаивать дыхание.
Утром 20 мая 1730 г. Вольтеру сообщили, что госпоже Адриенне Лекуврер очень плохо. Он тотчас же отправился к ней. На его руках она и умерла. Встал вопрос о погребении.
Аббат Ланге, кюре церкви Сен-Сюльпис, запретил хоронить артистку по христианскому обычаю. Архиепископ парижский санкционировал этот запрет. Полицейские власти распорядились, чтобы захоронение было произведено ночью.
Гроб был установлен на дрогах. Было разрешено нанять только двух грузчиков. И - никаких провожатых!Тело артистки было опущено в яму, вырытую где-то около свалки на окраине города ( ныне - это южный конец улицы де Бургоно в Париже). Уличные оборванцы ради нескольких Су помогли набросать на гроб землю.
Так была погребена одна из замечательных женщин Франции.
Пожалуй, ничто ещё ни двукратное пребывание в Бастилии, ни ссылки, ни нападение же Рогана - не производило на Вольтера такого ужаса, как это кощунственное надругательство над останками актрисы. Он мысленно представлял себе свою собственную кончину ( он часто болел и постоянно ждал смерти).
Удивительнее и ужаснее всего было то, что все приняли глумление над памятью Андриенны Лекуврер за должное. Не раздалось ни одного слова протеста. Самые горячие поклонники , самые пылкие панениристы молчали. Замолк подавленный ужасом и Вольтер.
С ним это случалось редко. Но через год, как после оцепенения, он заговорил. Он написал поэму, озаглавив ее : "Смерть мадемуазель Лекуврер". Это были не идеологическиеи ламеетации, не сентиментальная грусть об усопшей, а самое страстное политическое выступление, на которое только был способен этот не знающий покоя темперамент.
Неужели всегда я буду видеть мой народ беспомощным и жалким, не способным защищать то, что любит, отдающим на поругание то, что обожает, видеть французов в вечном плену суеверий+
Церковники подняли вой. Для них поэма Вольтера была равносильна объявлению войны. Вольтер уже был достаточно опытен и потому немедленно удалился из Парижа. Он скрылся в маленькой деревушке в Нормандии недалеко от Руана. Знакомым, что подальше, было сказано об его отъезде в Англию.
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И опять же Палмер.
Тем не менее Эльзас с готовностью откликнулся на первые признаки революции. Крестьяне были рады избавиться от своих феодальных платежей. Образование классы городоу уже были наполовину французами - факт, который кажется менее примечательным, если вспомнить, что французская цивилизация в то время пронизывала весь немецкий мир. Эльзасцы обладали тем преимуществом, что принадлежали к этой стране, которая в 1789 годувселила трепет надежды в непривелигированные классы большей части Европы. Таким образом, Эльзас произвел на свет своих передовых революционных лидеров.читать дальше
Тем не менее Эльзас с готовностью откликнулся на первые признаки революции. Крестьяне были рады избавиться от своих феодальных платежей. Образование классы городоу уже были наполовину французами - факт, который кажется менее примечательным, если вспомнить, что французская цивилизация в то время пронизывала весь немецкий мир. Эльзасцы обладали тем преимуществом, что принадлежали к этой стране, которая в 1789 годувселила трепет надежды в непривелигированные классы большей части Европы. Таким образом, Эльзас произвел на свет своих передовых революционных лидеров.читать дальше
пятница, 19 апреля 2024
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В воскресенье пойду в центр московского долголетия на бесплатный концерт. В понедельник в Шепкинское, попробуем пройти без билета. Вдруг кто не придет. Уже пару раз так попадали. 26 в дом учёных на балет. Читаю Загадку Эндхауза по третьему кругу. Агата гениальна
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Перевод таки будет завтра.
О Д'Аламбере.
Он говорил, что отец часто навещал его у кормилицы, радовался его детской резвости, восхищался ответами пятилетнего сына, в которых видел проявление необыкновенного ума; скоро он отдал мальчика в школу и учитель вполне разделял восторги отца.
Детуш, навещавший госпожу Тансен, не переставал говорить ей об их сыне; наконец ему удалось заинтересовать её настолько, что она согласилась поехать с отцом, чтобы взглянуть на мальчика. Во время этого визита Детуш, лаская ребенка, сказал его матери: "Не правда ли, сударыня, очень жаль, что такое милое, даровмтое существо было так безжалостно брошено". Семилетний д'Аламбер прекрасно помнил этот первый и последний визит своей матери, слова отца и то, что господа Тансен тотчас же после них собралась уходить, сказав: "Мне здесь нехорошо - душно....
Далее.
Есть основание предполагать, что характер д'Аламбера был очень схож с характером его отца, который, к сожалению, умер, когда д'Аламберу шел десятый год. Отец с любовью встретил блестящие проявления необыкновенных способностей ребенка и внимательно тследил за первоначальным его воспитанием. Он поместил четырехлетнего мальчика в хороший пансион и с этих лет Д'Аламбер начал серьезно учиться. После смерти отца д'Аламбер наследовал пожизненную ренту в 300 рублей (?) в год; семейство же отца приняло на себя все заботы о его воспитании. Вскоре содержатель пансиона объявил родным, что он передал мальчику все свои небольшие познания и оставаться у него для д'Аламбера далее бесполезно; он легко может поступить во второй класс колледжа. Память об этом первом учителе всегда была дорога Д'Аламберу; оставив пансион, он сохранял отношения с учителем и помогал его детям в занятиях, когда бедность не позволяла ему оказыват им другой помощи. Живя в пансионе, а потом в училище, Д'Аламбер постоянно навещал свою кормилицу, госпожу Руссо, любившуб его больше собственных детей.
О Д'Аламбере.
Он говорил, что отец часто навещал его у кормилицы, радовался его детской резвости, восхищался ответами пятилетнего сына, в которых видел проявление необыкновенного ума; скоро он отдал мальчика в школу и учитель вполне разделял восторги отца.
Детуш, навещавший госпожу Тансен, не переставал говорить ей об их сыне; наконец ему удалось заинтересовать её настолько, что она согласилась поехать с отцом, чтобы взглянуть на мальчика. Во время этого визита Детуш, лаская ребенка, сказал его матери: "Не правда ли, сударыня, очень жаль, что такое милое, даровмтое существо было так безжалостно брошено". Семилетний д'Аламбер прекрасно помнил этот первый и последний визит своей матери, слова отца и то, что господа Тансен тотчас же после них собралась уходить, сказав: "Мне здесь нехорошо - душно....
Далее.
Есть основание предполагать, что характер д'Аламбера был очень схож с характером его отца, который, к сожалению, умер, когда д'Аламберу шел десятый год. Отец с любовью встретил блестящие проявления необыкновенных способностей ребенка и внимательно тследил за первоначальным его воспитанием. Он поместил четырехлетнего мальчика в хороший пансион и с этих лет Д'Аламбер начал серьезно учиться. После смерти отца д'Аламбер наследовал пожизненную ренту в 300 рублей (?) в год; семейство же отца приняло на себя все заботы о его воспитании. Вскоре содержатель пансиона объявил родным, что он передал мальчику все свои небольшие познания и оставаться у него для д'Аламбера далее бесполезно; он легко может поступить во второй класс колледжа. Память об этом первом учителе всегда была дорога Д'Аламберу; оставив пансион, он сохранял отношения с учителем и помогал его детям в занятиях, когда бедность не позволяла ему оказыват им другой помощи. Живя в пансионе, а потом в училище, Д'Аламбер постоянно навещал свою кормилицу, госпожу Руссо, любившуб его больше собственных детей.
среда, 17 апреля 2024
A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
О Д'Аламбере.
Мы приведем здесь рассказ госпожитСюар о раннем детстве д'Аламбера, записанный ею со слов его самого; она говорит в своих мемуарах: "д'Аламбер всегда с почтением произносил имя своей матери и отца, отличавшегося воинскими доблестями и высокой честностью. д'Аламбер рассказывал мне также, что кормилица, госпожа Руссо, взяла его на свое попечение в то время, когда голова ребенка была не больше обыкновенного яблока, руки висели , как поели, пальцы были тонки , как спицы. Отец, взяв его из деревни, отыскивал ему кормилицу а городе, разъезжая по улицам Парижа со своим чуть живым , спеленатым крошечным сыном и усердно кутая его в свой плащ. Ни одна женщина не бралась его кормить, думая, что он вот-вот испустит дух. Наконец добрая госпожа Руссо сжалилась над отцом и над брошенным матерью бедным маленьким существом; она согласилась взять его на свое попечение и обещала убитому горем Детушу употребить все старания, чтобы сохранить жизнь его сыну. И ей удалось как нельзя лучше исполнить это обещание
Мы приведем здесь рассказ госпожитСюар о раннем детстве д'Аламбера, записанный ею со слов его самого; она говорит в своих мемуарах: "д'Аламбер всегда с почтением произносил имя своей матери и отца, отличавшегося воинскими доблестями и высокой честностью. д'Аламбер рассказывал мне также, что кормилица, госпожа Руссо, взяла его на свое попечение в то время, когда голова ребенка была не больше обыкновенного яблока, руки висели , как поели, пальцы были тонки , как спицы. Отец, взяв его из деревни, отыскивал ему кормилицу а городе, разъезжая по улицам Парижа со своим чуть живым , спеленатым крошечным сыном и усердно кутая его в свой плащ. Ни одна женщина не бралась его кормить, думая, что он вот-вот испустит дух. Наконец добрая госпожа Руссо сжалилась над отцом и над брошенным матерью бедным маленьким существом; она согласилась взять его на свое попечение и обещала убитому горем Детушу употребить все старания, чтобы сохранить жизнь его сыну. И ей удалось как нельзя лучше исполнить это обещание