Записи с темой: Robespierre and the women he loved (98)
15:08

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И далее подстрочник. Мне стыдно, но я в нем ничего не поняла. Буду благодарна за помощь.
И Грегори защищает причитающееся ростовщику,
Но в своем рвении преследует еврея.
Байи, спустившийся с небес
Несет скипетр народной любви.
Lamethy пытается обратить в свою веру лидера своим великим сердцем, (?)
Играя перед более чем пятидесяти монахами роль Завоевателя.
Ламет, с легкостью повторяющий в каждой клеточке
Труды Тесея и Геркулеса.
Возвышенная Лига и старый план Туре
С компасом (???) соблюдают почти все права человека,
И Робеспьер sic), какое героическое зрелище
Распространяет по земле свет своей святой свечи"
В примечании говорится, что речь идет о "господине де Робеспьере, Демосфене из Арраса", с уведомлением о том, что в его стране открыта подписка на установку ему бронзовой статуи.. В ней будет находиться реликварий со святой свечой." Насмешка - это признак популярности. Авторитет Робеспьера рос и продолжал расти до тех пор, пока он не был рукоположен в сан первого, величайшего якобинца республики. С тех пор, с момента его вступления в семью Дюпле, каждый момент его жизни, день за днем, открыт для истории. Его приход в дом навлек на него славу и несчастье. Если скромный столяр, предложивший ему убежище в ночь на 17 июля 1791 года, не совсем забыт, то он обязан этим Робеспьеру. Дом
священен для всех потомков. Как он туда попал? 17 июля 1791 года, за которое Байи должен был искупить свою вину таким ужасным образом два года спустя, 21 Брюмера, II года был виден красный флаг военного положения, вывешенный на Марсовом поле. Казалось, назревала реакция против лидеров революционного движения, вождями которого были Дантон и Робеспьер . Вечером двор якобинцев был захвачен артиллеристами, егерями заграждений, слепыми орудиями
ярости Лафайета и его сторонников. Покидая встречу с Ле Куантром (из Версаля) и Лапуа, Робеспьер, говорит Фрерон в своей записке Куртуа боялся возвращаться на улицу Сентонж. Он попросил Ле Куантра показать ему какой-нибудь дом недалеко от Тюильри , где он мог бы провести ночь, и Ле Куантр отвел его в дом якобинца, столяра Дюпле, в нескольких шагах от того места, где они находились, в доме № 366 по улице Сент-Оноре, лицом к Церкви Успения Пресвятой Богородицы. Робеспьер принял предложение и отправился со своими двумя товарищами к Дюпле. "Это мой дом, -сказал плотник. - Вы здесь как дома,и с патриотами". Стол был накрыт ; из сада соседнего монастыря доносился запах самшита; лампа была зажжена. Когда преследуемый человек сел, его приветствовали улыбки трех молодых девушек. Именно из этого дома он отправился на свою смерть 9 Термидора. Он прожил там три года и десять дней.

@темы: Robespierre and the women he loved

15:04

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Среди скульптур был бюст "Король" г-на де Сена и "Дофин" королевы (?), но картины пользовались наибольшим успехом. Давид представлен тремя полотнами: Гораций, Брут и Смерть Сократа - античный героизм; но современный героизм был наиболее оценен, поскольку на выставке был представлен оформленный эскиз "Клятва в зале для игры в мяч". Дух Давида контрастирует с очаровательной элегантностью мадам Виже-Лебрен, которая прислала портрет Пасиелло из Рима. Портретов было множество : Латуд, работы Вестье (№ 104) ; Грез, автор Жиру (№ 106); и мадам. Лабиль- Гайяр выставила тринадцать портретов под названием "Plusieurs deputes a PAsseblee nationale", пронумерованные с 72 по 84. Здесь у нас есть Талейран (держит бумаги, на которых написано: "Свобода религии, свобода образования"), де Бомец (?), Шарль де Ламет, Александр де Ламет, Барнав, де Ла Борд, де Бройль, Александр де Богарне, д'Эгиль-Лон, Дюпор, Шаброн, Саломон и Робеспьер. Картина имела значительный успех. Титул неподкупного в честь человека, статую которого с триумфом пронесли после успеха на Марсовом поле за несколько недель до этого был встречен аплодисментами - успех, который продолжался, потому что во
II году с этой картины был снят портрет Робеспьера, опубликованный Друэном и быстро ставший популярным.
Портрет, ныне испорченный, неизвестный, забытый, за пыльным стеклом, в чулане Версальского дворца, он обращается к верным сердцам, которые помнят тот ушедший триумф 1791 года, тот счастливый год, когда будущее казалось полным блестящих обещаний для Робеспьера.
Однако он не был застрахован от насмешек и оскорбительных эпиграмм. Будучи уроженцем Артуа,
он был известен памфлетистам "Деяний апостолов" как "свеча Арраса", точно
так же, как Мирабо был известен как "факел Прованса". Одна и та же мелодия проходит через все
нападки на него, одна и та же мелодия, с насмешливыми вариациями. Мы находим ее в пародии
на "Аталию", где провинциал отзывается о членах демократической партии в Собрании в следующих выражениях :

@темы: Robespierre and the women he loved

16:32

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И последняя глава - Подъем якобинства.
Когда он вошел в эту новую семью, он уже был на пути к свежей славе. Он был уже не адвокатом из Арраса, а оратором якобинцев, уже известным как Неподкупный. Впервые этот титул был присвоен ему на выставке картин 1791 года и
вызвал большой ажиотаж .Он быд написан под пастельным портретом Робеспьера, написанным мадам Лабиль-Гиар. Последняя владеет элегантной кистью, сочетающей в себе очарование и силу, что придает ее работам неповторимый характер. В студии нежного Ла Тура она научилась придавать лицам своих моделей определенную грацию, которая не разрушает женственный штрих (?) в работе и которая часто подвергалась критике.Робеспьер ответил любезной запиской
на просьбу мадам Лабиль-Гиар о нескольких часах посиделок. Это письмо в том же стиле, что и те, которые он обычно писал в Аррасе симпатичным читательницам своих докладов. Мадригал Офелии не более учтиво-галантен.
Париж
13 февраля, 1791.
Я слышал, что Грации хотят написать мой портрет. Я был бы недостоин этой услуги , если бы не осознавал в полной мере ее ценность. Тем не менее, поскольку непреодолимое давление дел или какой-то ревнивый бог пока не позволил мне
проявить свое рвение, извинения должны предшествовать моему почтению, которым я им обязан. Поэтому я прошу милостиво принять первое и сообщить мне дни и часы , когда я могу предложить второе.
Робеспьер
Салон 1791 года был особенно примечателен, и выставка никогда не привлекала такого внимания. толпы туристов. Было выставлено триста двадцать одна работа , из которых сто девяносто девять были картинами, девяносто шесть скульптурами и двадцать шесть гравюрами.



@темы: Robespierre and the women he loved

15:41

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Мы видим, как Робеспьер испытывает искушение найти у Дюплесси домашнюю атмосферу Арраса, поддаться нежности своего сердца, поговорить о браке — что он был волен делать с тех пор, как Анаис Дезорти вышла замуж — в мечте о
семейной жизни ему всегда отказывали. Он всегда будет в гостях незнакомцем, будь то в доме у тещи Демулена или у Дюпле. Его политическая карьера навсегда встанет между ним и женой и ребенком; он должен жить один, умереть в одиночестве.Даже в этой главе мы должны снова поговорить о выдумках; одна из самых любопытных и наименее известных недавно была опубликована вполне серьезно. В ней рассказывается о мнимой любви Робеспьера и фрейлины Марии-Антуанетты, с которой он был помолвлен.. Наш роман рассказывает о том, что однажды, когда эти двое были вместе в Трианоне, Робеспьер вел себя настолько вольно с молодой леди, что брак был немедленно расторгнут. Его невеста сошла с ума; но,
похоже, она надолго пережила свое несчастье и была заключенной приюта доктора Бланш. Чему можно верить в этой истории? Ну, ничему. Нужно ли объяснять причины? Не указано ни даты ни имени, ни ссылки. Мы можем с уверенностью полагать, что сумасшедшая женщина, бывшая фрейлина (? Lady-in- Waiting) Марии -Атуанетты, была заключенной в заведение доктора Бланша; но остальная часть истории и другие подобные ей настолько абсурдны, что не нуждаются в опровержении.На этом любовные похождения Максимилиана де Робеспьера заканчиваются до его появления в доме Дюпле.

@темы: Robespierre and the women he loved

16:20

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В Париже он был всего лишь провинциальным депутатом, в Аррасе - славой адвокатуры. Поэтому в своей робости он обратился к бедному, никому не известному, смиренному созданию, чтобы найти ту привязанность , которой жаждала его тоскующая по дому натура, то утешение, в котором нуждалась его молодая, пылкая, обремененная душа. Он любил и был любимым ею, что может быть более естественным, чем то, что он должен помогать — по сути, поддерживать ее?То, что Робеспьер нуждался в дружеской близости , ясно видно в этот период. Друг Камилла Демулена, по милости парижан генерального прокурора Лантема (?), он был принят матерью Люсиль. Люсиль покинула этот домашний и сердечный круг, чтобы последовать за своим возлюбленным Камиллом, завещая свою улыбку своей младшей сестре Адель. Почему Робеспьер не должен быть так же счастлив, как Камилл ?Был ли он влюблен в Адель? Это возможно; в юбом случае, речь шла о браке. Робеспьер-шурин ,Камилла! Кто знает, было ли бы в этом случае так много крови пролито во время холокоста 16 Жерминаля? Эта близость, эта любовь, эти планы будут напомнены Робеспьеру мадам. Дюплесси накануне казни Люсиль в письме, которое, однако,не дошло до него.
:Робеспьер, если ты не тигр с человеческим лицом, если ты не так опьянен кровью Камилла, чтобы сойти с ума, если ты все еще можешь помнить наши дружеские вечера, если ты можешь помнить ласки, которые ты расточал маленькому Горацию (сына Камилла), которого ты нянчил на коленях, если ты помнишь, что должен был стать моим зятем, пощади невинную жертву". Письмо не было отправлено.Светлая голова Люсиль была отделена от ее тела 24 жерминаля. Не раскрывает ли письмо ее матери атмосферу очаровательной интимности ?


@темы: Robespierre and the women he loved

14:51

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Его домовладельца звали Гумбер. Мы не можем сказать, какова была цена этой комнаты, но, какой бы маленькой она ни была, она была слишком дорогой для Робеспьера, по этой причине он снял комнаты у Пьера Вийера(?), который иногда по-дружески выполнял обязанности его секретаря. Имеет ли Шарлотта в виду его, когда говорит: "Работа этого молодого человека вынуждала его уходить очень рано утром, а иногда задерживала его допоздна, так что иногда они с моим братом по нескольку дней не видели друг друга"? Он оставался там до июля 1791 года , когда познакомился с семьей Дюпле.Он жил очень просто. "Они вели домашнее хозяйство как два холостяка, которые редко бывают дома и обедают в ресторанах ", - говорит Шарлотта. Какое место в такой жизни занимала любовь? Вийер - единственный, кто может пролить некоторый свет на этот вопрос "Робеспьер, - пишет он, - обладал пылкой натурой, с которой он никогда не переставал бороться.Почти каждую ночь он орошал свою подушку кровью. Что касается его воздержания, я никогда не знал, чтобы у него были отношения с кем-либо, кроме одной, женщины лет двадцати шести, которая боготворила его и с которой он обращался более или менее плохо. Часто он отказывался впускать ее.Кто она была, эта неизвестная дама с улицы Сентонж? Как Робеспьер познакомился с ней? Как долго длились их отношения? Вопросы, на которые не может быть достоверного ответа. Мы знаем, что он платил ей. Вийер говорит: "Он отдавал ей четвертую часть своего гонорара. Половина оставшегося была отправлена мной на адрес его сестры в Аррасе, которую он очень любил; другая была посвящена бытовым деталям". Господин Амель не ставит под сомнение это свидетельство, которое кажется ему достаточно достоверным. Присутствие этой женщины в его жизни ни в коей мере не удивительно. Робеспьер был один в Париже, у него не было друзей, кроме Вийера, который большую часть времени отсутствовал. Вполне естественно, что он стремился заменить чем-то ту привязанность и нежность, которые окружали его в Аррасе. Здесь, в Париже, не было юных леди , которым он мог бы адресовать галантные послания, с приложением его отчетов и просьб; не было гостиной, где он мог бы блистать как поэт и завоевывать сердца остроумными и нежными выходками; ничего не осталось.

@темы: Robespierre and the women he loved

14:49

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
И следующая глава.
Таинственная дама с улицы Сентож(?).
В яркий, ясный день молодой человек из провинции выехал из Арраса. Его брат, его сестра и его родственники сопровождали его к месту начала пути. Лошади тяжелой почтовой кареты топали, заставляя звенеть колокольчики на их сбруе.
Сверху громоздились коробки и свертки, конюхи кричали, а кучер ругался. Люди стояли у своих окон , чтобы посмотреть, как уезжает новый депутат.Последний, в своей знакомой оливково-зеленой мантии (костюме?), стоял, пожимая руки,
давая обещания, раздавая улыбки. Сколько напутствий было дано ему на прощание! Какие ребяческие страхи тревожили сердца тех, кто любит его! Опасности города, того города, который звал молодого человека и который должен был привести его к славе и на эшафот! Кучер щелкает кнутом; пришло время трогаться в путь; глаза наполняются слезами; произносятся обрывистые слова прощания. Хлопает дверца; водитель садится на козлы, сигналит, и дети, играющие на улицах, сбегаются на звук. Сплетничающие женщины собираются на узкой каменной мостовой. Старики, опираясь на палки, подходят к их дверям. Карета трогается; долго прощаясь, машут белыми носовыми платками. Когда экипаж проезжает по мирному, сонному городу, люди приветствуют нового депутата. Надежды Артуа следуют за ним. Ворота Арраса миновали, карета продолжила свой путь по проселочной дороге. Высокие тополя колыхались на легком майском ветерке; прачки, стоявшие на коленях у голубой сверкающей реки, подняли головы, чтобы ответить на шутки кучера шутки. Время от времени над безмолвной местностью раздавались пронзительные звуки рога. Дымящиеся лошади помчались дальше. По мере того как однообразная красота деревни пролетала перед его глазами, ее очарование становилось все более дорогим Максимилиану; он чувствовал, что это надежды провинции, страны в миниатюре, которые ему было поручено защищать в Париж. В трудные времена ему достаточно будет подумать о сельской местности Артуа, чтобы восстановить силы и уверенность.
В Версале, где 5 мая открылись Генеральные штаты, Робеспьер вместе с другими депутатами поселился в отеле "Дю Ренар" на улице Сен-Элизабет. Когда Собрание собралось в Париже, он снял очень скромную комнату в доме № 9 по улице Сентонж в приходе Сен-Луи-сюр-Фий, как мы узнаем из подписи, приложенной в качестве свидетеля к свидетельству о браке Камиля Демулена, который состоялся 29 сентября 1790 года, в приходе (?) Сен-Сульпиция.

@темы: Robespierre and the women he loved

15:46

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Он отправился в путь в мае 1789 года. Общественный экипаж , направлявшийся в Париж, сменил лошадей у Лефевра, торговца из Арраса, и там Робеспьер занял свое место, заплатив за это сумму 35 ливров 10 су (?). Фуше" говорит, или позволяет это сказать за него, что он одолжил ему немного денег на дорогу. Это очень невероятно, потому что Робеспьер в то время не был обедневшим нищим ; у него была профессия, и у него была своя семья. Предположим, что ему действительно требовались деньги, не более ли вероятно, что он обратился бы к своей семье, к своим тетям? Это пустяки , но о них нужно говорить, потому что соперники Максимилана делают из них самые удивительные выводы.Его доход был скромным, в этом нет никаких сомнений , и опись его гардероба, которая была оставлена нам, является достаточным доказательством. Мы находим в ней черный суконный сюртук, атласный жилет в довольно хорошем состоянии, жилет
,raz de Saint-Maur (?) несколько потрепанный, три пары брюк - одну из черного бархата, одну из черной ткани и одну из саржи. У него было шесть рубашек, шесть воротничков, шесть носовых платков, три пары чулок (одна пара почти новая), одна пара поношенных туфель и одна новая пара. Его адвокатская мантия, тщательно сложенная, была упакована в этот маленький сундучок. Если мы добавим к этому списку две щетки для одежды, две щетки для обуви, коробку с шелком, хлопком, шерстью и иголками (ибо он не гнушался пришивать пуговицы самостоятельно ), а также пакетик с пудрой и пуховкой, то получим весь гардероб молодого человека. В сундуке не было рукописей, только пачка отчетов для распространения. Но он отправился в путь с желанием чего-то добиться, посвятить себя выбранной им карьере. Все его надежды, вся его сила были сосредоточены на этом. Четыре года спустя он держал судьбу своей страны в своих руках.

@темы: Robespierre and the women he loved

16:09

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
"Когда она была верной, я ее любил сильно;
Ничто не радовало меня так сильно, как ее прелести ;
Я провел всю свою жизнь у нее на побегушках
ради нее я осмелился познать смертельную тревогу. —
Скажи ей сейчас, что все начинает кончаться,
Ее ложь и обман - это все, что у нее есть.
И еще раз повторяю, что я ее больше не люблю!'*
Каждый куплет заканчивается припевом ;
Dites lui bien que je ne L'aime plus.
""Скажите ей прямо, что я ее больше не люблю"(?).
Женщины редко отвергают стихи, особенно когда эти стихи любовные и поют им хвалу. Старая и прекрасная традиция, и, конечно же, она не разочаровала Робеспьера. Своими стихами и своими письмами к женщинам он делает себя легкой добычей для любого любопытного, который может захотеть создать его характер, как любовника. Его вежливое и великодушное уважение к женщинам никогда не подводило его. Тот, кто воздерживался от любой грубости по отношению к мужчинам, всегда был галантным поэтом и очаровательным возлюбленным в своей юности по отношению к женщинам. Только в 1793 году и 1794 не было и речи о галантности или любви; слишком преданный своей стране, чтобы опускаться до человеческой нежности, он, однако, не совсем забыл женщин и продемонстрировал свое уважение к ним, заставив Конвент назначить праздничные дни в честь скромности, супружеской верности и той Любви, от которой он был отстранен из-за выполнения своей задачи.
И глава девятая. Соблазны Парижа.
1789 год знаменует собой первый гражданский триумф Максимилиана, это год, когда Артуа избрал его своим депутатом в Генеральные штаты. Его ходатайства гремели по его провинции , его честность и энергия были хорошо известны; этого было достаточно, чтобы обеспечить его успех. Возможно, в этот час ему открылась его судьба в тот момент, когда какое-то неуловимое, лихорадочное волнение охватило всю Францию; возможно , он предвидел роль, которую ему суждено было сыграть. Каких только обещаний не дает ему это великое и бурное будущее? Что невозможного для его восторженного и пылкого характера? Перед ним открывается новая эра. Что это может значить для того, чье красноречие было увенчано в судах Артуа

@темы: Robespierre and the women he loved

15:55

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Протестовал ли Робеспьер против того, чтобы ему приписывали авторство мадригала? Ни в коем случае, и все же, как было справедливо отмечено, в его распоряжении были дружественные газеты , которые могли встать на его защиту.Граф
де Монлозье цитирует мадригал в своих мемуарах, но его подлинность до тех пор могла быть поставлена под сомнение и не была доказана до 1856 год, когда документ был продан на распродаже рукописей с автографами за сумму 500 франков.. Дружелюбие моего брата по отношению к женщинам завоевывало их привязанность, - говорит Шарлотта; "несколько, я полагаю, испытывали к нему нечто большее, чем обычную дружбу.". Среди них мы можем назвать неизвестную
даму из Арраса, которой Робеспьер послал какую -то игру и несколько стихов. Стихи, всегда стихи, как очаровательно и легко он обращается с ними! У него передозировка классическим методом. Возможно, он оставляет свои мадригалы, чтобы выразить то, для чего он слишком робок, чтобы сказать сам, и его природная застенчивость -прекрасное оправдание для уловки..Следующее стихотворение было опубликовано совсем недавно; мы знаем только конец, который был представлен публике правнучкой получателя. Здесь мы снова находим сдержанное изящество и знакомый стиль всех рифмованных писем Максимилиана :
(и далее, увы, опять подстрочник..)
Как мое посвящение, пожалуйста, разместите;
Очень хитрый и изворотливый человек
Который придумал этот дурацкий план
Посмеяться мне в лицо мне в лицо.

" Для меня большая честь, что он упал до ничтожества,
И очень горжусь своим завоеванием.
Критик пользуется большим спросом,
И издевается над поэтом и героем.
" Подарок был ничтожным, а письмо скучным;
Ты дышишь этой таким веселой интонацией.
Охота была за поэтом-дураком;
Стихотворение достойно одного только охотника".
Но получатель вышеупомянутого - не единственная скрытая фигура в кортеже забытых теней , которые принадлежат сентиментальной и влюбчивой юности Робеспьера. Кому были адресованы стихи , найденные мсье Стефаном Полем среди бумаг Робеспьера, написанные на пожелтевшем от времени и наполовину сгоревшем листе бумаги? Это копия или оригинал? Кто может сказать? "Но как это оказалось среди таких серьезных бумаг?" спрашивает Стефан Пол. Тайна потерянной страницы! Тайна души, которая не знала наперсника!
И вот что он доверяет бумаге :


@темы: Robespierre and the women he loved

16:59

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Максимилиан был частым гостем у мадам. Дезорти", и не прошло много времени до того, как наступила неизбежная идиллия с Анаис. По словам Шарлотты, он любил ее и был любим ею, но, согласно полицейскому отчету , обнаруженному месье Пуше, Анаис была искусной маленькой кокеткой" (?)Говоря о мадригалах, посланных Робеспьером молодой девушке, информатор добавляет: "Н"я маленькая франкская графская кошечка принимала их со всех сторонЧто это
значит? Что ж, конец репортажа говорит нам: "Пышность, которую демонстрировали ее родители, чтобы заманить в свой дом депутатов Генеральных штатов, имела, я полагаю, какое-то отношение к надеждам, которые она время от времени возлагала на этого робкого и ревнивого кавалера [Робеспьера].Он попал в ловушку и ввел в эту семью, которая играла с ним, кавалеров более хитрых, чем он сам, которые вели активную кампанию взглядов, с которыми происходил
обмен любовными письмами. Маленькая леди была на седьмом небе. Он притворялся сдержанным с этим прекрасным ребенком, возможно, для того, чтобы другие гости могли подражать ему ;но он, должно быть, начал понимать свою глупую ошибку.Было дано несколько балов, но я никогда не видел, чтобы он танцевал. Влюбленным удалось окружить Робеспьера искусными коллегами, завоевавшими его сердце лестью. Разрываясь между любовью и тщеславием, он напоминал буридановского осла."Осмелимся ли мы сказать это? Этот полицейский отчет представляется нам очень подозрительным. Трудно понять, какой интерес могла иметь роялистская полиция в 1789 или 1790 год шпионя за Робеспьером и гостиной Дезорти.Но поскольку никакими способами проверить это невозможно, можно только процитировать этот отрывок со всей необходимой осторожностью.Вот одна вещь, которая, кажется, подтверждает это , а именно то, что Робеспьер не женился на Мадемуазель Анаис Дезорти. Это не значит, что вопрос о браке не обсуждался. Шарлотта говорит, что об этом говорили разное время,но этого не произошло, потому что Максимилиан был оторван "от сладости частной жизни" своим избранием в Генеральные штаты. Анаис , конечно же, поклялась в вечной любви и верности молодому адвокату, что, без сомнения, является причиной того, что она поспешила выйти замуж во время сессии Собрания за одного из друзей Робеспьера друзья, адвоката Ледюка. Молодой человек, по словам его сестры, был очень огорчен этим известием; но месье Амель формально опровергает это свидетельство и заявляет, что никакого обещания жениться никогда не давалось. Он заявляет, что эта информация взята из столь же достоверного источника, как и мемуары Шарлотты, но до тех пор, пока не будут опубликованы какие-либо убедительные доказательства., этот вопрос должен оставаться в силе. Существовало знаменитое маленькое стихотворение, которое так часто цитировали, известное как "Мадригал Офелии", адресованное Мадемуазель. Дезорти?

@темы: Robespierre and the women he loved

17:34

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Монжуа не мог не знать об этом, однако чуть дальше он пишет, что Робеспьер умер , так и не осмелившись вновь появиться в Аррасе."Есть идентичный рассказ у Де Эссарта, который, следуя примеру Монжуа, крадет у кого ему заблагорассудится, даже у Монжуа."Некоторое время назад, - пишет он, - он [Робеспьер] объявил о своем скором возвращении одной из своих старых любовниц, доверив ей свое тайное желание любви к себе . Она, совместно с братом и сестрами Робеспьера, впоследствии собрала всех бродяг и сторонников анархии, которых можно было найти в городе Аррасе, и организовала церемонию, с помощью которой Неподкупного представителя народа должны были приветствовать в его родном городе". Честный Де Эссар преувеличивает; к сожалению , сотрудничество сестер Максимилиана введено зря. В октябре 1791 года у него была только одна сестра, Шарлотта; другая, Евлалия-Франсуаза , как мы знаем, была мертва; она умерла 5 мая 1780 года. Что касается письма Робеспьера Сюзанне Форбс, то его никто не видел по очень веской причине. Но Монжуа, которого мы уже разоблачили как слишком добросовестного плагиатора в отношении статьи Суара в "Политических новостях" здесь снова скрывает свою кражу, но плохо. Эти подробности, как и все детали его клеветы, он позаимствовал у современных памфлетистов того же типа, что и он сам. Сюзанна Форбс, о которой он говорит, воплощена из "Деяний Апотрес", в котором она описывается в начале революции как корреспондентка "Аррасской свечи".Эти джентльмены сделали ее портнихой из Арраса, живущей на marche au poisson.(?)Эрнест Амель возмущен этим фарсом. Робеспьер отнесся к этому с уважением. (?)Он был оправдан. Одна из теток Максимилиана, Мария-Элеонора-Эвлалия, которая, как мы видели, подписала в качестве крестной матери свидетельство о крещении Огюстена Робеспьера, вышла замуж за вдовца Роберта Дезорти, нотариуса из Арраса. Помимо некоторого состояния, нотариус передал своей молодой второй жене заботу о маленькой девочке по имени Анаис, двух других девочках и сыне. Анаис, по-видимому, была особенно любима своей мачехой, и, когда она выросла, "была наделена всем изяществом и соблазнительной привлекательностью юности"

@темы: Robespierre and the women he loved

18:05

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Затем она начала беспокоиться, она опустила руки, как человек, которому хочется спать, ее голова упала вперед, и она потеряла сознание.Между нами произошла самая удивительная сцена; мои друзья никогда не слышали об этом ни слова... Нет, я не могу рассказать об этом; это тайна Робеспьера; она должна умереть вместе с ним.Все, что я могу сказать, это то, что, когда кто-то открыл дверь, она вскрикнула, проснулась и забилась в сильных конвульсиях. Я расспросил ее, как только ей стало лучше; она не помнила ни слова из того, что сказала, пока спала. Единственным впечатлением, которое осталось у нее, было неопределимое беспокойство, которое она испытала, придя в себя. Остальное было более мимолетным, чем сон; у нее не было ни малейшего воспоминания об этом. Воспоминание о том вечере несколько дней не давало мне покоя. Я обратился к Сюзанне с тем же вопросом: "Вы действительно хотите сказать, что ничего не помните?" "Нет", - был ее единственный ответ, и она смотрела на меня, краснея. Я хотел возобновить эксперимент, но она упрямо отказывалась. Я понял, что в ней пробудилась скромность и что она боялась слишком привязаться к своему магнетизеру. Я воздержался от дальнейших расспросов и больше никогда не пытался снова пробовать свою силу и я похоронил все слова Сюзанны в своем сердце. Если бы сначала мне удалось не верить, вся моя жизнь научила бы меня
верить".(?)
Мы должны поставить Шарлю Рейбо в заслугу изобретение этой малоизвестной истории. Робеспьер —гипнотизер — Неподкупный - раньше не представал в таком свете. Чтобы найти героиню Рейбо вполне естественно обратился к Монжуа Он также вывел на сцену Сюзанну Форбс, но менее романтично. Его первая брошюра, опубликованная в IV году, описывает ее как молодую особу, по профессии портниху, завоевавшую первую любовь Робеспьера.
"Далее он описывает ее как его любовницу. По его словам, именно к ней Максимилиан написал, обнародовав свой проект триумфального въезда в Аррас, поэтому Монжуа относит инцидент к октябрю 1791 года, поскольку из письма, адресованного Дюпле Робеспьером, датированного "Аррас, 16 октября 1791 года", мы узнаем, что он должен был получить гражданский венок

@темы: Robespierre and the women he loved

16:23

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Апокрифические мемуары, опубликованные в 1830 году Шарлем Рейбо, представили ее нам в новом и неожиданном виде. Выдержка не без аромата, тем более что Рейбо приписывает их отцовство Максимилиану.Стиля было бы достаточно, чтобы разоблачить обман, если бы последний уже не был хорошо известен. "Среди нас появился немецкий врач, -читаем мы, - обладатель удивительного секрета, который поверг любопытных в изумление. Это был Месмер, изобретатель животного магнетизма, божество в глазах одних, мошенник, делающий деньги в глазах других, который с помощью своей волшебной палочки заставил ходить калек, дарил слух глухим и зрение слепым. Сонное состояние, в которое он повергал приходивших к нему больных, приводило к полному восстановлению здоровья, выявляя и уничтожая зародыши их болезней, и радикально излечивало их. Так слава об излечениях Месмера распространилась по всей Франции.
"Не имея абсолютной веры во все эти чудеса, я не мог помешать себе иметь определенную веру в них, которую не разрушили ни время, ни опыт. И мои симпатии , и склонности побудили меня выслушать его благосклонно .Камо, Рюз, Фоссе и все члены общества проводили различные эксперименты, но безуспешно. Я тоже хотел попробовать свои силы, но, желая сам судить о своем эксперименте, не позвал свидетеля. В то время я довольно часто встречался с молодой девушкой , которую звали Сюзанна Ф.; между нами существовала дружба между мальчиком и девочкой — по крайней мере, я так думал, — и что касается меня лично , то я не ошибся. Невинная близость между нами была одобрена ее матерью, которая иногда оставляла нас наедине. Она была живой и остроумной. Мы часто говорили о магнетизме; идея лекарства, которое оказалось бы универсальной панацеей, воспламенила ее молодое и смелое воображение. Я воспользовался ее энтузиазмом, чтобы предложить позволить мне поэкспериментировать на ней. Моя просьба, казалось, удивила ее ; она уставилась на меня, покраснела; затем, оглядевшись вокруг , сделала мне знак, что согласна. Я немедленно принялся за работу. Я принял вид врача; я помахал руками перед ее лицом и руками, не прикасаясь к ней; я остановил свой взгляд на ее прекрасных голубых глазах.

@темы: Robespierre and the women he loved

16:32

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Я посылаю", - говорит он в письме, датированном Д'Орвилье, 21 Вандемьера, IX года: "Моя благодарность вашему достойному другу за то, что у него хватило доброты послать мне. Я тем более благодарен ему, что среди моего несчастья он снабдил меня средствами для удовлетворения фантазии, которой я пренебрегал в дни моего процветания :то есть стремление — вам это знакомо —иметь тонкое белье. Стремление, которое проистекает из моей любви к чистоте и приличию. Кроме того, хотя я не склонен выставлять себя напоказ и даже не приучен к этому, я не могу удержаться от улыбки , когда наряжаюсь в батистовую рубашку". Если Робеспьер не исключение, он, по крайней мере, образец — образец того, кто мог сохранить свое достоинство даже в самые страшные часы террора; того, кто со сломанной челюстью все же мог в агонии сказать "Благодарю вас, сударь" оборванцу санкюлоту , который предложил ему стакан воды, когда в трагические часы 10 Термидора он задыхался в вестибюле Комитета общественного спасения
И глава восьмая "Любовь".
Элегантный и заботящийся о своей одежде и внешности, он, должно быть, нравился женщинам. Кого из
тех, кого он знал, он любил? Возможно , здесь было бы уместно рассказать историю , которая была почти принята, а именно о том, что портниха Сюзанна Форбер была любовницей Робеспьера

@темы: Robespierre and the women he loved

14:22

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Эта бывшая правильная одежда странно контрастировала с обычной якобинской неряшливостью. Разве Виван-Денон не встретил его в Тюильри в атласном жилете , расшитом розовым? Филарет Шасле также говорит об этом розовом жилете. Кроме того, один из них можно увидеть в коллекции мсье Анри Лаведана. Тон очарователен, а вышивка, выполненная в стиле того периода, очень художественна. Его белье было тонким и чистым — "белье, достойное маркиза", -говорит Флери, который рассказывает по этому поводу анекдот состоящий в истории , в которой продавщица приносит Робеспьеру редкие кружева , и тот в восторге подносит их к носу, вдыхая аромат, как будто это букет. История находится на одном уровне с тем, что приведено в "Мемуарах" ((конечно, апокрифических) "Благородной дамы". Робеспьер предстает перед нами в элегантной одежде и тонком белье и со множеством колец. Это был его враг, Марк-Антуан Бодо, который, находясь в изгнании, взял на себя труд указать на невероятность этой истории.Это был его враг, Марк-Антуан Бодо, который, находясь в изгнании, взял на себя труд указать на невероятность этой истории. Что касается белья и одежды, это правда, - говорит он, - но что касается колец, это неверно"; и он, по крайней мере , знал жертву 9 Термидора. Кроме того, был ли он один в том, что ему нравилось, чтобы его чулки были хорошо натянуты, один в том, что он протестовал приличием своей одежды и элегантностью своих манер против неряшливости санкюлотов? Разве Жорж Дюваль, чье свидетельство здесь достоверно, потому что его можно проверить, не видел Сен-Жюста в его собственном доме, одетого "в халат ослепительной белизны, его ноги были обуты в элегантные турецкие тапочки из желтой сафьяновой кожи"?Разве сам Бийо-Варенн, человек в рыжем парике, будучи в ссылке в Гвиане, не написал своей жене, благодаря ее за посылку тонкого белья?

@темы: Robespierre and the women he loved

16:15

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Они соглашаются с этим, но выражают недовольство тем фактом, что он считал необязательным демонстрировать свою любовь к народу, появляясь в сабо, рваной рубашке и шерстяном колпаке. Лидер санкюлотов, он тщательно следил за своей одеждой и все еще пользовался пудрой, когда никто другой этого не делал". О причине мы можем догадаться. Целью Робеспьера была тирания и даже королевская власть. Вот как термидорианцы объясняют заботу Максимилиана о своей внешности". Мсье Робеспьер, аристократ!" - говорит Паризо в 1792. В глазах Робеспьера это не было оскорблением; в глазах Паризо это было. Республика народа - это была мечта и идеал Робеспьера, а не Республика санкюлотов. Во время заседания 19 марта 1792 года он ясно дал это понять якобинцам. Петион написал обществу как мэр Парижа, умоляя их воздержаться от любого внешнего знака — красного колпака rexid,(???) — который мог бы обозначить их как партию или фракцию.Робеспьер поддержал Петиона, и по его предложению общество запретило красный колпак, который он никогда бы не согласился носить. Можно ли это назвать догматической независимостью? В наших глазах это простая порядочность в то время, когда порядочность была не в моде.Он был от природы чистоплотен, питал отвращение к неопрятности и поэтому был врагом головного убора санкюлотов . "Он использовал пудру, когда все перестали ей пользоваться", - говорит Тибодо.В Аррасе мы видели , что парикмахер приходил каждое утро, чтобы уложить ему волосы. Покидая Генеральные Штаты для Парижа, он вез среди своего скудного багажа пакетик пудры и пуховку.Он никогда не переставал ей пользоваться. "Его одежда всегда была чистой, а волосы хорошо уложены", - говорят the Nouvelles .Politiques. Его обычной одеждой был "зеленый сюртук, цветной жилет, темные бриджи и высокие сапоги.

@темы: Robespierre and the women he loved

16:59

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
В молодости "он был предан меланхолии". Несомненно, но как могло быть иначе в сыром, с серым небом Артуа с его ностальгическими и однообразными пейзажами.В зрелости, согласно прекрасному мнению Луи Блана, он - "Робеспьер мрачный, суровый, трезвый, сдержанный". Это действительно такие качества, которые становятся добродетелями во время революционных взрывов 1789 и 1793 годов, которые опьянили народ и принесли во Францию кровожадную, воинственную лихорадку. Суровость (?)действительно была добродетелью в то время, когда Дворец Эгалите был одним огромным публичным борделем, когда Мирабо умер от сексуальных излишеств, когда великие оргии Дантона приводили дам легкого поведения в развевающихся юбках и с обнаженными шеями в таверны на берегах Сены. Трезвость действительно была добродетелью, когда критики духа эпохи протестовали против обедов, которые стоили 100 франков на человека. Сдержанность действительно была добродетелью в то время, когда все прислушивались к секретам, предательски выданным на следующий день, —уникальная добродетель, на которую претендовали многие, но которой мало кто обладал. Но зачем продолжать здесь защиту Робеспьера? В этом иске (??), который вечно находится на рассмотрении, каждое действие, каждый жест являются безукоризненным аргументом в его пользу. Он требует от потомков обнаженной справедливости, на которую имеет право рассчитывать каждый обвиняемый. Как ни странно, натуральное чудовище, изображенное термидорианцами, жертва, которую они не устают терзать, предстает перед нами элегантно одетой и единственное искреннее свидетельство, которое они дают о нем, - это то, что он всегда был хорошо одет.

@темы: Robespierre and the women he loved

14:07

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Как же тогда мы можем придавать значение доказательствам, которые подозрительны со всех сторон? На следующий день после Термидора даже современные писатели , кажется, копируют друг друга. Мы процитировали Монжуа; давайте процитируем Нодье. Он говорит о "широком, бесцветном и плотно закрытом рте" и при этом цитирует Дюперрона, который также пишет о "бесцветном, плотно закрытом рте" Робеспьера.Пусть Мерлен де Тионвиль говорит в своем памфлете о поверженном враге как о человеке с "желчным цветом лица", а Тибодо раболепно повторяет его: "У него был желчный цвет лица".Анонимный немецкий писатель, ранее процитированный привносит новую мелодию в общий хор :Под его изогнутыми бровями, возвышающимися на лбу, чья красота не отмечена морщинами, сияют его темно-синие глаза, полные огня, и в то же время серьезные и вдумчивые, в которых пламя фанатизма смешивается с неописуемым выражением мягкости. Нос приятной формы, не слишком круглый и не слишком изогнутый, выделяется под бровями. Его щеки не слишком полные и имеют румяный мужественный вид; а рот никогда не теряет своего милостивого выражения , если только не дает выход истинно республиканскому негодованию.Черные волосы, которым он обычно позволяет свободно свисать волнистыми прядями, обрамляют красивое лицо, привлекательный цвет которого усиливается иссиня-черной бородой."
О, ВС, покажите мне французского революционера с бородой!:crazy:Нам приходится выбирать между этим ироничным портретом и портретом кота-тигра, изображенного Мерлином де Тионвилем. Какой из двух вариантов более достоверный?
И далее глава "Моральный портрет Робеспьера".
Моральный портрет Робеспьера, к счастью для него, был оставлен нам в наследство им самим. По его бумагам мы можем проанализировать его характер , и судить о его душе. Морально и физически он был опорочен и оклеветан. При таком анализе с него спадает маска, и совсем другой человек, чем Робеспьер из Термидорианской легенды предстает нашему взору. Его стихи, письма и жизнь показывают нам, каким человеком он был в юности. Его выступления в общественных судах показывают нам политика.

@темы: Robespierre and the women he loved

18:04

A small part of mankind had the courage to try to make man into. . . man. Well, the experiment was not successful.
Анонимный автор посвящает этот портрет самому Робеспьеру в следующих выражениях :"Кому еще я могу посвятить этот портрет твоей жизни? Он говорит правду, и я убежден , что ты не стал бы ни осуждать, ни запрещать его, поскольку правда так дорога тебе!" Насколько все это издевка? Во времена Конвента нервные движения выдавали усталость, которую он испытывал , — "своего рода нервное сокращение", - говорит Суар, которое от сжатых рук переходило к плечами и шее, которыми он конвульсивно двигал "справа налево". Монжойе(???черт, как его звали, этого гражданина?),говорит то же самое: "Судорожное движение плеч, глаз и рук". Однако, возможно, Монжойе просто копирует Суара. Тем не менее, они были не единственными, кто заметил моргание глаз, обозначающее нервное нетерпение. Нодье говорит о "его желтых глазных яблоках, которые бросали взгляды из -под конвульсивно подергивающихся век.Дюмон (из Женевы), который был близок к нему, считает, что Робеспьер "никогда никому не смотрел в лицо и что его глаза моргали болезненно и непрерывно".Барер также говорит "о его моргающих глазах, снабженных очками". Его зрение действительно ослабло, что мы можем приписать его чрезмерной ночной работе. Куртуа говорит, что "его глаза были маленькими и тусклыми", что для термидорианца было физическим доказательством морального уродства побежденного человека, которого он яростно топчет ногами. -Его глаза были слабыми и близорукими", -говорит какой-то писатель; а Фантен-Дезодоард (?) добавляет , что у Робеспьера был "зловещий взгляд. Именно на основании этого свидетельства мсье Сарду говорит о "его зеленых глазах с красной каймой"; и что другой автор говорит: "его зеленые глаза, похожие на глаза Медузы"?Это избыток зелени — и почему? Потому что мадам де Сталь заявила, что у Неподкупного были неблагородные черты лица и вены зеленого цвета.

@темы: Robespierre and the women he loved